Урок обсуждал текст маймора, начиная со слов “…דהנה ידוע” на 15 строке снизу с.448, до слов “‘על האור כו” на 10 строке сверху следующей страницы (строка начинается: “דחילופים”).
(Полный текст книги в PDF можно скачать на “HebrewBooks”: http://hebrewbooks.org/31623 ).
Краткое содержание урока:
• Известно, что осуществление миров происходит из “высшей речи”, т.е. малхус-деАцилус. (Примеры упоминания в ПТ и УТ).
• При этом, в 10 речениях и в др.местах этот процесс обозначен, как “делание” — “‘עשי” именно. (Множество примеров в уроке). — А не как “осуществление” — “התהוות”. — Это то, что сказали: “Речь [Б-га]… полагается действием”.
• Но ведь ясно, что действие не подобно речи. Это видно на примере человека, в котором речь и действие являются автономными, отдельными способностями несоотносимыми друг с другом.
• Это же подчеркивает отдельность “асии” от др. обозначающих творение слов в стихе “בראתיו יצרתיו *אף* עשיתיו”.
• На то же указывает отдельность намекающей на действие левой ножки буквы ה. (заключительного эй в имени Авайе, соответствующего “творящему” малхус?) — “Делание”, “асия” — (категорически) отдельно от мысли и речи.
Ответ:
• Из самой “речи”, самого малхус-деАцилус — миры не осуществились бы ограниченными.
• “Ликутей-Тейро”: будучи осуществляем непосредственно из малхус, мир распространялся бы беспредельно. Для того, чтобы сотворенные миры обладали ограничениями, “речь малхус” транслируется через парсу (פרסא). Которая — “обувь, покрывающая ногу, малхус.
• Парса — неупорядоченные буквы, скрывающие свет.
• Это то, что в “Шаар аЙихуд веоЭмуно” (в разговоре о средствах достижения многообразия творения в ходе практической реализации сотворенности) называется “вратами переворачивания передом и обратной стороной… заменами и подменами [букв]…” — Десятки тысяч “домов” в которых буквы пересочетаются и подменяются разнообразно.
• Например, следуя методу א”ת ב”ש (пояснение в уроке):
“Алеф заменяется тов” означает: сввет алеф одевается в сосуд тов, не соответствуя ему, по сути. — А значит, прежний свет (свет алефа) полностью скрывается. И вместо него светит принципиально отличный.
• Это то, почему “Тикуней Зоар” слово “замена” относит к “малхус, как он одевается в Мата”т”. Ведь Мата”т — также “обувь Шхины”, скрывающая свет, т.д.