Урок обсуждал текст с начала маймора до завершения первого “абзаца” на с.643.
(Полный текст книги в PDF можно скачать здесь: https://u.to/fmp4Gw ).
Краткое содержание урока:
[В начале “Ваигаш”:] “И приступил к нему [к Ейсефу] — Еудо — и сказал…”
• “Зоар”: приступление Еуды к Ейсефу — идея “примыкания освобождения к молитве” (о “примыкании” подробно в уроке).
• В чем соответствие:
Ейсеф:
— “Высший цадик”, называемый “освободителем”.
— Как [в “Рут”:] “…благо освобождает”. А “праведник — ибо благ” (“Ешайоу”).
— Потому что “благо” — есейд, являющийся “освободителем” (בחי’ יסוד שזהו בחי’ גואל).
А Еудо:
— Молитва.
— Потому что “Теперь выражу признательность (אודה)…” А признательность (הודאה) — это битуль. Что есть идея распростираний в “Шмоне-Эсре” (называемой мудрецами, по умолчанию “молитвой”, —ШС).
— Поэтому [Лея:] “И перестала (досл.: встала, ותעמוד) рожать”. — Это же [в “Ешайоу” о серафимах:] “…при предстоянии [Б-гу, בעמדם] ослабляют крылья свои”. — Это [же] о “стоянии” молитвы.
• То же в Медраше на этот стих:
[“Теиллим”:] “Один к одному приступил”. — И [даже] ветер не пройдет меж ними!” — Это о том, что не прерываются “между освобождением и молитвой”.
• Но ведь на первый взгляд, как здесь можно провести аналогию? Ведь [в сюжете Писания не “освобождение ставится вплотную к молитве”,] а наоборот: Еудо, который молитва, — приступает к Ейсефу, который освобождение!