“Ликутей Сихейс” т.24, с.152. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=103 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/1D08wrdmNOV03jxTJNnVpTwoDGeqyEJB2/view?usp=sharing
“Тейце” 25:1-2: “Если будет конфликт… приступят к суду и будут судить их. И оправдают невиновного. И осудят виновного. (והצדיקו את הצדיק והרשיעו את הרשע)… если он должен быть приговорен к порке, то… [и о регламенте порки]”.
[Раши сл.в уроке].
• Раши отвечает на *все* возникающие на уровне “простого смысла” вопросы. Отсюда, если мы видим вопрос, на который Раши не отвечает, это значит:
— Либо вопроса, с т.з. простого смысла, нет.
— Либо Раши уже снял его своими предшествующими комментариями.
• Надо понять, почему Раши не объясняет здесь очевидную избыточность оборота “И оправдают невиновного. И осудят виновного”?
• И если наличие “И осудят виновного”, с большой натяжкой (подробно в уроке), еще можно оправдать (как предварение разговора о регламенте порки). То “И оправдают невиновного” не несет в себе здесь никакого видимого смысла.
• Также, на уровне пр.с. невозможно (подобно Ралба”гу) понять этот оборот, как указание вершить праведный суд. Поскольку из пространности начала стиха (“Если будет конфликт… приступят… будут судить…”) понятно, что этим оборотом Тора имеет заявить что-то принципиально новое.
• В Сифрей есть мнение, согласно которому данный оборот призывает суд сначала пытаться оправдать подсудимого (“И оправдают невиновного…”), и только если это не удастся, обвинить ему и вынести приговор о наказании (“…И осудят виновного”).
• Но сказать, что Раши так понимает этот фрагмент, невозможно. Поскольку если бы это было так, он, вне сомнения, должен был бы данное толкование изложить в своем комментарии. Не может же он полагаться на то, что “пятилетний” сам поймет или будет знать его!
• Помимо этого, данное толкование не вполне вяжется с простым смыслом, поскольку подразумевает, что обе части оборота относятся к одному и тому же человеку.
• (Т.б. невозможно сказать, что Раши молчит, поскольку полагается на то, что “пятилетний” знает толкование Геморы, рассматривающее данный оборот как описывающий разрешение ситуации со лжесвидетелями. (См.урок)).