“Ликутей Сихейс” т.24, с.57. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=103 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/1D08wrdmNOV03jxTJNnVpTwoDGeqyEJB2/view?usp=sharing
Краткое содержание урока:
Объяснение:
Различие между ВТ и ИТ также и в способе, которым они детализируют мишну:
• ИТ не добавляет ничего нового. Он лишь объясняет, что содержащийся в мишне общий (кажется) призыв: “Не смотрите на красоту. Смотрите на семью”, — на самом деле, два призыва, исходящие от различных типов девушек:
— “כאורות” говорят: “Не смотрите на красоту!”
— “נאות”: “Смотрите на семью!”
• (И отсюда ответ на вопрос о том, почему “כאורות” предшествуют “נאות”: они расположены ИТ в порядке, соответствующим тому, в котором их реплики мишной приводятся).
• ВТ же, (дополнительно к ИТ) детализируя “נאות” добавляет и новые (новые реплики)
• Итог:
— Мишна приводит “общую реплику” всех девушек: “Юноша! Воздыми глаза… увидь… кого выбираешь…”
— ИТ поясняет, что последующие слова мишны — две реплики, — исходящие от разных типов девушек.
— А ВТ детализирует и это. Сообщая, что помимо приводимых мишной реплик есть и другие, сооветствующие (в еще большей детализации) разным типам…
Вывод о том, что реплика “Глядите на семью” в ИТ — то, что что приводится в мишне, — объясняет и то, почему “נאות” призывают “глядеть” (не на частные достоинства, а) на семью:
• Слова “о семье” девушек в Мишне призваны подчеркнуть, что “נאות” осознают, что их достоинства — не заработаны, порождены ими, — а ими всего лишь получены.
• Путем мусара и Хасидизма:
— “Дочери Иерусалима” знают, что для успешного шидуха нужно, чтобы жених не столько думал (“глядел”) на духовные или физические достоинства невесты, — сколько молился о том, чтобы ему досталась предназначенная ему свыше: “Дочь такого-то — такому-то!”
— Поэтому все девушки вначале призывают: “…воздыми глаза свои!” — Смотри на достоинства невесты не так, как они воспринимаются материальным зрением здесь, снизу. — Вначале поднимись на другой, возвышенный уровень наблюдения. — Гляди прежде всего на источник, из которого исходят все эти достоинства.
— И тогда ты, само собой, будешь видеть — “семью” — источник достоинств.
— И именно тогда ты верно нацелишься на тот шидух, который предуготован тебе с Небес.
— Сюда же деталь: не “такая-то”, а “Дочь *такого-то* — такому-то!”
Отсюда ответ на вопрос, почему “כאורות” призывают только к тому, чтобы “*не* смотреть на красоту”:
• Также “כאורות” произносят, в первую очередь: “…воздыми глаза и увидь…” —
• Хоть они и не обладают открытыми достоинствами, — следует “юноше” всмотреться в их иточник. — В то, что они происходят от “Сары, Ривки…”
• Более того. В этом отношении “כאורות” даже превосходят “נאות”. — Тем, что они, в отличие от “נאות” не “ощущают” собственные достоинства (“Луна”). А ведь они в них, как в любом еврее, без сомнения есть! (И возможно, даже те же, что у “נאות”).
(Много подробней в уроке).