(“Адроним ал-аШа”с” т.1, с.206. Оригинала этой книги в сети я пока не обнаружил).
Краткое содержание урока:
[Минимум по одному примеру расхождений ДШ / ДИ из каждого “порядка” Мишны. Окончание].
5. “Кодошим”. “Хулин”.
• Птица вместе с сыром:
— ДШ: можно основременно подать на стол, но нельзя есть одновременно.
— ДИ: запрещено и то, и другое.
• Та же самая основа для спора:
— ДШ: первый взгляд: сама подача на стол не является нарушением запрета употребления мясного с молочным. Поэтому…
— ДИ: надо разобраться возможных последствиях, — к чему может привести одновременное присутствие на столе… Поэтому…
6. “Таарейс”. “Кейлим”. (И становится ключом к ответу в нашем случае).
• “Рубашки” свитков Торы (РТ) оскверняются..:
— ДШ: …как “изукрашенные (מצויירות)”, так и никак не украшенные.
— ДИ: … только не украшенные.
• Рогачевский гоэйн:
— Райвад по поводу различия между “чехлом” и “покрытием”:
“Чехол” — предназначен для того, чтобы защищать содержимое. Поэтому относится к “используемым человеком (משמשי אדם)” и оскверняется.
“Покрытие” — то, что служит лишь для украшения “покрываемого”. Поэтому не оскверняется.
И это — основа для спора здесь:
— “изукрашенные” РТ рассматриваются ДИ, как “покрытия” и поэтому, с их т.з. неоскверняемы.
— ДШ же полагает, что и “покрытие” оскверняемо (поскольку, так или иначе, также и оно защищает “покрываемое”).
• И позиция “домов” в таком понимании обусловлена их шитой (общий / необщий взгляд):
— ДШ: рассматривает любые РТ, как чехол, не вдаваясь в то, украшены они или нет. Поэтому…
— ДИ: “вдается в детали”. И полагает, что “покрытия”, служа именно для украшения, битулировано, по отношению к “покрываему”, не определяется, как “кли”, — а значит и не оскверняется.
И тогда понятно, как прочитывается Рамбамом наше расхождение в “Хагиге” (РЭ / ХХ):
• Рамбам полагает, что РЭ — мудрец ДШ и ХХ следуют подходу ДШ и ДИ, соответственно:
— РЭ полагает, что облицовка жертвенника оскверняет. — Поскольку считает — “общий, первый взгляд” — что жертвенник — в первую очередь жертвенник — оскверняемый предмет (как будто весь сделанный из металла), вне зависимости от деталей, “золотой” / “медный”. И то, что золото или медь — всего лишь битулированная, по отношению к “самому жертвеннику” облицовка — ничего здесь не меняет. — Следовательно, жертвенник принимал бы осквернение, если бы Писание не уподобляло его почве.
— ХХ же полагают, что уподобление почве здесь не требуется. Жертвенник, в целом — как будто сделан из металла. Почему и называется “медный”… “золотой”… — Но если разобраться в деталях, то его металл — лишь облицовка, битулированная по отношению к “самому жертвеннику”, в связи с чем жертвенник в целом не принимает осквернения (согласно толкованию выше о сосуде, используемом только через покрытие, облицовку). И это здесь — решающий фактор.