5781. [“Ницовим”]. Из беседы в Субботы “Ницовим” 5734 и “Ницовим-Ваейлех” 5743 г. [01]

“Ликутей Сихейс” т.29, с.167. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=105 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/1IRDVxwRuLNv_V-A0PYgGmZWplVhDNzY8/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

[“Эйкев” 10: 16:
И обрежете вы орлу (крайнюю плоть) сердца вашего…
Таргум: “И устраните вы глупость сердца вашего…”

“Ницовим” 30:
1. И будет, когда придут на тебя все эти вещи, благословение и проклятие, которые…
2. И вернешься ты к Б-гу… и послушаешься голова Его… ты и сыновья твои — всем сердцем твоим и всей душой твоею.
…]
6. И обрежет Б-г… сердце твое и сердце потомства твоего, дабы любить Б-га… всем сердцем твоим и всей душой твоею.
Таргум: “И устранит Б-г твой глупость сердца твоего…”
Раши — отсутствует.

Вопрос:
• По поводу Таргума на 30:6:
Изменяя дословности, таргум хочет предупредить вопрос: выше, в “Эйкев” говорилось об обрезании орлы сердца. (В таком варианте такое обрезание вопросов не вызывает). Но как возможно “обрезание *сердца*” (не отрезание орлы, а…)?! —
• И таргум добавляет слово, соответствия которому нет в стихе. Указывая этим на то, что слово “орла” в 30:6 просто опущено за самоочевидностью.
• Но тогда почему данным вопросом не занимается Раши?!
• С необходимостью:
— Либо, с т.з. его подхода, в этом нет необходимости, вопрос не акутален.
— Либо Раши уже предупредил его своим предшествующим объяснением.

По поводу вопроса об отсутствии слова “орлас” в стихе:
• Можно сказать, что Раши полагает его неуместным, — его и не должно быть в стихе, — исходя из контекста фрагмента, начиная с начала главы (30:1-2).
• Уже в 30:2 евреи делают тшуву (“И вернешься ты к Б-гу… всем сердцем… и всей душой твоею”).
• Отсюда ясно, что “к моменту” стиха 30:6 “орлы” — того, что (Раши в “Эйкев”) “затыкает” сердце, мешает ему “понимать”, сердца у евреев уже нет.
• Следовательно, в 30:6 речь идет о чем-то большем. О более высоком уровне служения:
— Вдобавок к прежнему “отрицанию (שלילה)”, “устранению” (глупости, орлы, “затыкающего” сердце).
— Должно произойти “позитивное (חיובי)”, “действительное (‘עשי)”. — Что стих высказывает, указывая на цель “обрезания” в 30:6: “…дабы любить Б-га”.
• Чуть другими словами:
— Прежде (30:1-2) речь о тшуве, как она приводит к полному подчинению Б-гу “всем сердцем… душой”. И это достижимо также исходя только из страха.
— Но “Обрежет Б-г…” в 30:6 — приводит к любви “всем сердцем… душой”.

Но остается непонятным:
• Но ведь “обрезание” — это “отрезание”, т.е. “устранение (הסרה, שלילה)”. — Как оно может быть связано с действием (позитивным) “дабы любить…”?!
• Также:
— Из 30:6 понятно, что речь (в отличие от “Эйкев”) идет не о действиях самого еврея, совершаемых им в служении, а именно о совершаемом Б-гом.
— Но как же тогда единственным хидушем “обрезания Б-гом” может быть только “любовь к Нему”? Ведь “любить Б-га” — одна из фундаментальных обязанностей еврея, заповедь, лежащая на каждом!

Author: sominski

// WhatsApp и т.п.: +972(58)6-770-126 / FaceBook, Twitter, т.п.: sominski / sominski@gmail.com //