“Ликутей Сихейс” т.27, с.124. Текст можно найти — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=104 .
Краткое содержание урока:
Справка:
“Козел отпущения (КО)” — одно из приношений Йом-Кипура (ЙК). Козел, сбрасывавшийся со скалы во искупление грехов всей общины Израиля.
“Законы тшувы” (Рамбам, Р.):
В 1:2:
— КО искупает все грехи Торы: легкие [т.е. не наказывающиеся коресом, — далее в Р.] и суровые, совершил их [человек] умышленно или неумышленно, стало ему известно [о том, что он совершил грех] или не стало известно. — Все они искупаются КО.
— Но это [при условии,] что он совершил тшуву!
— Но если он тшувы не совершил, то КО искупает ему только легкие грехи.
В 1:3:
— В настоящее время, когда Храм не существует, и нет жертвенника, — нет иного искупления, чем [посредством] тшувы.
— И само существо ЙК [т.е. ЙК, как событие, עצמו של יוה”כ] искупает *совершивших тшуву (שבים)*…
“Кесеф-Мишне” (и “Лехем-Мишне”) спрашивают: но ведь в Геморе по этому поводу спор! —
• Рабби: “Все грехи Торы, — вне зависимости от того, совершил тшуву или не совершил, — ЙК искупает!”
Т.е. по Рабби, “сам ЙК” искупает — и без совершения тшувы — все грехи, — включая тяжелые!
• Раббонон: ЙК искупает только “вместе с тшувой”.
Т.е. по Раббонон, “сам ЙК” без тшувы не искупает никакие грехи, включая легкие!
• А Р.:
— С одной стороны, выносит ЗР по Раббонон: ЙК искупает (тяжелые грехи), только если человек совершил тшуву (1:2). И то же далее (1:3): “…сам ЙК искупает [*именно*] совершивших тшуву…”
— Но тут же заявляет, что легкие грехи КО искупает и без тшувы!
• Из комментаторов Р. — и то же НПВ актуально для Геморы, — понятно, что спор между Рабби и Раббонон не подразумевает различия между “искуплением КО” и “искуплением ’самим ЙК’”.
• Но из законодательных решение Р. следует, что он — да — видит такое различие:
— В 1:2 он говорит, что КО искупает легкие грехи даже без тшувы.
— А вот в 1:3 он заявляет, что “сам ЙК искупает совершивших тшуву”, никак этот тезис не уточняя. Откуда следует, что “сам ЙК”, по его мнению, искупает только при условии тшувы, — все грехи, включая легкие.
• Если принять это в расчет, то вопрос (выше) становится не таким острым. Тогда можно пониматься так:
[— Р., действительно, следует мнению Раббонон].
— [Но] по Раббонон, “сам ЙК” искупает только при условии тшувы.
— Что не мешает тому, что КО (как особый, отдельный класс искупления, —ШС) искупает “легкие грехи” — и вне условия ее (тшувы) совершения.
• Но остается непонятной сама суть такого разделения (между “искуплением КО” и “искуплением ’самим ЙК’”)!
Также необходимо понять:
• В 1:3:
— Вначале Р. говорит: “В настоящее время… — нет иного искупления, чем [посредством] тшувы (אין שם אלא תשובה)”.
— А продолжает: “сам ЙК искупает совершивших тшуву…”
• Как увязывается исходное утверждение о том, что других средств искупления, помимо тшувы в настоящее время не имеется, с тем, что — [таки] “сам ЙК искупает…”?!
Попросту можно объяснить так:
• В начале 1:3 и ее завершении Р. говорит о принципиально различном:
— ЗР (в начале алохи) “В настоящее время…нет иного…” — он говорити о том, что иного направленного на искупление греха *действия со стороны человека*, кроме тшувы, ныне нет. В отличие от храмовых времен, когда существовала возможность принесения хатоса, ошома, порки, казни, КО (о чем он говорит в 1:1-2).
— А в завершении алохи он говорит об искуплении, происходящем не в результате человеческих действий, а являющемся следствием “*самого* ЙК”.
— Поэтому Р. их (эти части) и не связывает воедино.
• Но все равно, не до конца понятно:
— “…нет иного искупления, нежели тшувой (אין שם אלא תשובה)” — формулировка не вписывающаяся в “объяснение попросту” выше.
— Если бы дело обстояло так, как мы объяснили, то Р. должен был бы указать на различие — явно. Например, сформулировав то же так: “нет *для человека* иного средства искупления, нежели тшува”. — Это подчеркивало бы то, что только в области человеческих действий, возможностей, иное средство для искупления отсутствует.
— Но имеющаяся формулировка прочитывается именно как утверждение об отсутствии каких бы то ни было иных средств искупления (включая “сам ЙК”, —ШС).