5782. [Ваишлах]. Из беседы в Субботу “Ваишлах” 5731 г. [03]

“Ликутей Сихейс” т.25, с.177. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=175 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/17fW3GuCacNY7E7vQhqwb-3WQpLGJa34w/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

Объяснение:

• Понимание К, как מעה, для Раши следует *не* из реплики РА (она лишь дополнительно поясняет данный тезис, см.ниже).
• Такое понимание К следует из контекста сюжета:
— Янкев прибывает в Шхем. Это место его временного пребывания на его пути в Хеврон к отцу.
— Отсюда, странно было бы ожидать, что Янкев будет платить за это место в размере больше обычного, заведенного. Т.б. сверхъестественную сумму.
— Причина, по которой он, вообще, желает заплатить за место стоянки, купить его, хотя планирует остановиться там только на короткий срок, — исключительно демонстрация того, что он дорожит ЗИ. — Шхем — первый из городов ЗИ, где он останавливается.
— И поскольку это место он приобретает лишь для временного, а для постоянного проживания, — то представлялось бы странным, если бы он выплатил за него существенные деньги.
• На основании такого простого смысла фрагмента, Раши не может принять (например?) объяснение Таргума Ейносон. Ведь 100 жемчужин были бы очень и очень существенной платой за то место (превосходящей, по всей видимости, даже 400 шекелей Авроома).
• Поэтому Раши говорит, что К = מעה. Т.е. Янкев заплатил за тот участок всего 5 шекелей.

Но тогда возникает обратный вопрос:
• А в чем смысл того, что Писание, вообще, называет сумму покупки? — В случае приобретения Авроомом пещеры Махпейло в обозначении сумму есть резон. Величина этой суммы сообщает нам о значимости приобретения могильного удела в ЗИ, о достоинствах Авроома. — Но здесь?
• Мы вынуждены предположить, что здесь, несмотря на скромный размер суммы, данная выплата имела высокое значение (сообщающая о том, насколько Янкев дорожил ЗИ). И чтобы сообщить об этом, Тора называет сумму сделки.
• И чтобы указать на значимость этой выплаты, Раши приводит высказывание РА:
— Ксито — это מעה.
— Но ведь קשיטה — מל’ קישוטים — “украшение”?! Как такая мелкая монета может называться “украшением”?!
— И высказывание РА подтверждает то, что и незначительная, с т.з. номинала, монета может использоваться, в качестве украшения. — И поэтому называться “קשיטה”.
• И тогда смысл нашего стиха:
Янкев, чрезвычайно дорожа ЗИ, заплатил за тот участок “особо ценными (ספעציעלע חשוב’ע)” монетами. — Не просто “100 מעה”, а “100 קשיטה”. — Монетами, годящимися в качестве украшений.
• И отсюда же понятно, почему Раши избирает менее распространенную гирсу с “приморскими городами”:
— Африки, — возможно, бедное место, где, по бедности, в качестве украшения используют и мелкие деньги.
— “Морские города (כרכי)…” — В крупных торговых городах украшением будут называть только то, что, действительно обладает значимой ценностью, как украшение.

Author: sominski

// WhatsApp и т.п.: +972(58)6-770-126 / FaceBook, Twitter, т.п.: sominski / sominski@gmail.com //