“Ликутей Сихейс” т.27, с.149. Текст можно найти — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=104 .
Краткое содержание урока:
Объяснение:
• Гемора:
(При наличии запрета воровства) “Милосердный (отдельно) прописал запрет (жульничества, посредством ложных измерений) весовых гирь. — Дабы ответственность за это наступала с момента изготовления (таких гирь. — А не с момента совершения их посредством обмана)”.
• И Р. (читай: в алохе):
“Каждый, кто держит дома (משהה בביתו)… ’уменьшенную меру’… нарушает негативную заповедь”.
Аналогично в области позитивных заповедей: “Позитивной обязанностью является чрезвычайно точно юстировать весы… в самый момент их изготовления”.
• (Отсюда понятно, почему Тора полагает преступным извращение мер — на любую величину (במשהו). Ср. воровство, наказуемое только если своровано более пруты. — Поскольку здесь запрет касается не только наносимого ущерба, но самого существования извращенной меры).
• И причиной тому является не только то, что наличие такой меры может, в итоге, привести к обману и ущербу. — Но также и то, что само существование такой меры является серьезной проблемой (איסור חמור).
Разъяснение:
• Различие между ЗИ и другими способами воровства и обмана:
— Вор и т.п. — нацелен исключительно на то, чтобы присвоить имущество товарища, и его действия направлены именно и только на это.
— Обвешивающий же и т.п. — имеет два противоположных намерения, обуславливающих два противоположных действия:
Он отмеряет, взвешивает, имитируя, тем самым, заботу о товарище, внимание к его интересам, — стремление его ни в коем случае не обмануть.
А вместе с этим, он так извращает меру, что самим таким действием — ворует у товарища!
• И поэтому Тора запрещает само изготовление (и хранение) такой меры (даже если, практически, она не используется для обмана). — Потому что содержание ЗИ: исключить (צו שולל זיין) наклонность к обману (ערמומיות) в самом человеке (а не его следствие, — собственно, обман, жульничество).
Отсюда более понятен используемый ТК оборот “כופר במצות מדות”:
• Для описания понимания, предлагаемого (например) ММ (использующий неверные меры — отрицает Ашгоху), — более уместным было бы “каждый, кто не соблюдает ЗИ” или “не принимает на себя ЗИ” и т.п. —
• Оборот же “כופר במצות מדות” вызывает недоумение, поскольку попросту означает *отрицание* ЗИ, — того, что Б-г ее заповедовал.
• И вот, в контексте полученного понимания специфики ЗИ, можно понять смысл этого отрицания: речь о том, кто, — веря в то, что Б-г запретил воровство, присвоение чужой собственности, — отрицает запрет самого изготовления и хранения ложной меры (даже вне нанесения этим ущерба товарищу), — обусловленой противодействием внутренней “сердечной” наклонности к обману (ערמה שבלבו).
• И поэтому Р. приводит высказывание (ТК), указывающее на подобие “отрицания ЗИ” — “отрицанию ВЕ”:
С т.з. его (Р.) подхода, идея ВЕ связана с тем, что Б-г, в области межчеловеческих отношений, (стал) карать не только практически нанесенный ущерб, но и — само злосердечие (רוע הלב) его нанесшего.
(См.след.уроки).