5782. [24 Тейвеса; “Воэйро”]. Из бесед ночью на 13 Нисана5738 и 24 Тейвеса 5741 г.г. [03]

“Ликутей Сихейс” т.26, с.26. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=176 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/1Nta_EWtwRsSGgmhXKuf4VOycNyoOtxL_/view?usp=sharing

Аналогичное подобие (см.пред.урок) можно обнаружить и между трудами Р и РА, связанными со ВТ:

1. [Назначение этих трудов:]
Р. — “4 [первые] главы [МТ]” и МН:
• Нацелены не на то, чтобы лишь предоставить дополнительную информацию о Б-жественности.
• Их задача — “наставить заблудших”.
АР. — “Танья”:
• Обращается даже к тем, чей “разум… спутан, и во тьме ходят в служении Б-гу”. К тем, кто неспособен прояснить для себя путь в служении Б-гу из др.книг.
• Она — “…ответы на вопросы… в которых найдет отдохновение душе своей… верный совет во всякой вещи сложной для него в служении…”

2. Параллель прослеживается также и в стихах, открывающих эти книги:
Р. —
• Эпиграф к 1-ой (из 14) книге [“Теиллим”]: “Привлеки милость Свою знающим Тебя и праведность Свою — прямым сердцем”.
• В МН:
Эпиграф [“Теиллим”]: “Сообщи мне путь, которым буду ходить. Ибо к Тебе воздымаю я душу свою”.
Далее [“Мишлей”]: “К вам, мужи, взываю! И голос мой к сынам человека!” “Преклони ухо свое и услышь слова мудрецов! И сердце свое обрати к знанию моему!”
АР. — Подобное в Танье:
• На титульном листе о цели книги: “Прояснить, как следует, как это ’[служение] близко очень’ — путем ’длинным и коротким’”. — Похоже на “”Привлеки милость Свою…” и “”Сообщи мне путь, которым буду ходить…”
• Предисловие автора открывается тем же стихом, что и МН: “К вам, мужи, взываю!”
• А продолжает АР стихом [“Ешайоу”]: “Слушайте меня, стремящиеся к справедливости, изыскивающие Б-га!” — Подобно “Преклони ухо свое и услышь слова мудрецов! И сердце свое обрати к знанию моему!” — в МН.

На основе изложенного становится возможно объяснить связь йор-цайтов Р и АР с “Воэйро”:

• Евреи в Египте находились в изгнании, в плане “знания имени Авайе”, — в состоянии “заблудших”, “ходящих во тьме”. (См. Р в МТ на этот счет).
• Б-г отправил к ним Мейше, дабы передать евреям: “*Я Авайе!* И выведу Я вас из-под тягот египетских! И *познаете* вы, что я Авайе, Б-г ваш!”
• Ведь “тяготы” евреев не ограничивались тяготами материальными. Это также (и в основном) были тяготы духовные. И Мейше был послан с целью вызволить евреев “из-под этих тягот”.

• Как же евреи пришли, в итоге, к этому духовному освобождению? Ведь они “не послушали Мейше от ’краткого духа’ и тяжкой работы”!
• На это намекает “И являлся Я” — начало и название главы:
• Дословно это слово означает: “стал виден”. — Означая явное, вплоть до видения, раскрытие Б-жественности. Вплоть до того, что становится возможным: “узнать Меня… в истинном Моем качестве”.
• Эта же идея вяжется и с ПС:
— Б-г сообщает Мейше, что праотцам Он становился известен лишь как “Кейл Шаккай”, но не как “Авайе”.
— Ему же (Мейше), — дабы он смог вывести евреев из Египта, — Он является, раскрывает Себя “как Авайе”, — на уровне более высоком, нежели праотцам.
• И поэтому:
— Несмотря на то, что с т.з. собственного уровня в тот момент, евреи находились в изгнании, в Египте.
— Раскрытие “Я — Авайе” — “подлинного качества” Его — “просветило евреев — даже в их пребывании “под тяготами изгнания” — так, что они вызволились из-под этих тягот.

5782. [24 Тейвеса; “Воэйро”]. Из бесед ночью на 13 Нисана5738 и 24 Тейвеса 5741 г.г. [02]

“Ликутей Сихейс” т.26, с.26. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=176 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/1Nta_EWtwRsSGgmhXKuf4VOycNyoOtxL_/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

Также бросается в глаза сходство между книгами Р и РА:

1. С т.з. причины и цели их составления:
Р. —
• МТ была составлена Р, в связи с тем, что жизненные реалии его времени “уничтожали мудрость”, т.п. — Мешали евреям, как то следует, понимать Мишну, Талмуд, т.д.
• Поэтому Р поставил перед собой задачу составления труда, где ясно и лаконично, вне противоречий излагались зак.решения УТ в форме, в которой они будут доступны каждому.
АР. —
• Подобную задачу обозначают сыновья АР в предисловии к его ШО, в качестве причины его составления:
— Современные обстоятельства мешают (большинству) в достаточном объеме и достаточное время изучать Талмуд, законодателей. Да и ученые зачастую неспособны вывести, на основе имеющегося противоречивого материала первоисточников, практическую алоху.
— Поэтому АР взялся за составление труда, который будет указывать ясные зак.решения, без путаницы, т.д.
• Раскрывая также предельно лаконично и устройство алохи (“הלכות בטעמיהן”).
• (Не случайно подмечают, что (хотя структура ШО АР подобна ШО, а не МТ) стиль и язык АР подобны стилю и языку Р).

2. Начала упомянутых трудов:
МТ (Р). —
• Аббревиатура начала первой алохи — “Основа основ и столп премудростей… (י’סוד ה’יסודות ו’עמוד ה’חכמות)” — Авайе.
• Внук Р, вообще, говорит, что Р начал МТ с “שם המפורש”.
ШО (АР). —
• (Заключительная редакция) начинается с “Р. Еудо говорит…”. —
• Имя “יהודה” — содержит в себе имя Авайе.

3. И содержание этого начала:
МТ. —
• “Основа основ… знать, что есть Первичное Бытие. И Оно осуществляет всё сущее. И все творения… осуществлены исключительно от истинности Его существования”.
ШО. —
• “Великой основополагающей основой Торы является… ’Равняю я себя, Г-сподь, пред Тобой постоянно!’”
• И этот тезис объясняется (в заключительной редакции — в самом начале ШО) высказыванием (рабби Еуды бен-Теймо): “Будь наглым, как номэр. … как орел… олень… лев, — дабы выполнять волю Отца твоего, что на Небесах”. —
• И то, что в качестве примеров качеств необходимых в служении, приводятся животные, подчеркивает то, что все существо перечисляемых животных (да и всех элементов творения) — (“истинность Его существования”, и само собой) “ради евреев и ради Торы”. — Евреи, на основе Торы и ее силой, должны реализовать их для того, чтобы “выполнять волю Отца твоего, что на Небесах”.

5782. [24 Тейвеса; “Воэйро”]. Из бесед ночью на 13 Нисана5738 и 24 Тейвеса 5741 г.г. [01]

“Ликутей Сихейс” т.26, с.26. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=176 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/1Nta_EWtwRsSGgmhXKuf4VOycNyoOtxL_/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

20 Тейвес — йор-цайт Рамбама (Р).
24 Тейвес — йор-цайт Алтер Ребе (АР).

• Зачастую обе даты выпадают на одну неделю — “Воэйро”.
• АР: в день исталкус праведника объединяются и поднимаются “все его деяния, его Тора и его служение (עבודתו — молитва), — которые он вершил на протяжении всей своей жизни” и это “раскрывается и светит, образом раскрытия сверху-вниз [т.е. проявляется в мире в день исталкус]”.
• Подобное происходит ежегодно. Это понятно из обычаев принятых ко дню йор-цайта.
• При этом, всё происходящее на неделе связано с недельной главой.
• Отсюда, содержание “всех дел, Торы и служения” Р и АР обязаны намекаться главой “Воэйро”. (Пониманием этого предполагается заняться в этой беседе, —ШС).

В “делах, Торе и служении” Р и АР есть несколько сходных моментов:

1.
Р. —
• Известно самопожертвование, с которым Р занимался общественной деятельностью, направленной на благо евреев и в материальном, и в духовном, на приближение евреев к Б-гу и Торе.
• Р в одном из своих “ответов” сообщает о “великой язве, грехе”, которому была подвержена вся тамошняя еврейская община. — “Забыли законы Торы… и совершали великие послабления [в соблюдении ее Закона]”. — И Рамбам занялся исправлением такого положения и исправил его.
АР. —
• Также и АР, еще в юношестве много вкладывал в поддержку евреев. И просто в материальном смысле, и в духовном, — совершая установления, призванные упрочить еврейское соблюдение. Много занимался “возвращением евреев в тшуве”.

2. В области Торы. Оба осветили мир и в области раскрытой Торы (РТ) (вплоть до практической алохи, см.ниже), и в области “скрытой”, внутренней Торы (ВТ), знания и служения Б-гу.
Р. —
• В РТ: составил “Мишне-Тейро”, “собирающую в себе всю УТ целиком”!
• В области ВТ (в той мере, в которой это было возможно в его время): ее он раскрывает первыми главами МТ и много шире в МН.
АР. —
• РТ: составил ШО.
• ВТ: составил “Танью”, “ПТ Хасидизма”. Раскрывал эту область Торы множеством майморим и до, и после “Таньи”.

3. Для обоих обе упомянутые (в 2.) идеи намекаются их собственным именем:
АР. —
• Шнеор — שניאור = שני אור — два света. — Намек на два света — раскрытой и внутренней Торы.
Р. —
• Мейше. — Как Мейше-рабейну, который “приказал нам Тору”, — целиком: и раскрытую, и внутреннюю. Вплоть до “От Мейше до Мейше не было подобного Мейше!”
• И аббревиатура его имени: רמב”ם включает и намекающую на РТ “раскрытую мем”, и намекающую на ВТ конечную “закрытую мем (סתומה)”.

5782. [“Шмейс”]. Из бесед в Субботы “Шмейс” и “Воэйро” 5743 г. [05] (Окончание)

“Ликутей Сихейс” т.26, с.10. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=176 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/1Nta_EWtwRsSGgmhXKuf4VOycNyoOtxL_/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

[Продолжение. ЭКЭ не относится к НИ, указывая на “неизбежность существования” Б-га. Это находит выражение и в алохе].

Ответ (на вопрос выше о причинах недопустимости ежедневного чтения “Аллеля”):
• Чудо (в одном из определений, —ШС) — особое, возвышенное над обычным поведение природы, благодаря которому раскрывается Б-жественность. — До этого Она (так) не раскрывалась, а в результате некоторого *(чудесного) изменения*, выхода из рамок природного… т.д.
• Наблюдение такого явления вызывает в человеке подобное поднятие над “(внутренней) будничностью”, выражающееся в стремлении восславить Б-га.
• Творение же ейш-меаин, дыхание (см.пред.урок), — не производят изменения, не нарушают предшествующее положение вещей, т.п. — В этих вещах отделенность от предшествующего состояния, его изменение, — практически, невозможны. —
• И это подобно высказанному выше о ЭКЭ.
(С существенным, правда, уточнением: для ЭКЭ и того, на что это имя указывает, неизменность “неизбежность бытия” справедливо и на практике, и в потенциале).
• По этой причине, также и в сознающем творение ейш-меаин “чудом большим, чем рассечение моря”, понимающем дыхание, как… т.д. — не происходит внутреннего изменения, ведущего к прославлению Б-га “Аллелем”. — Поскольку сами эти предполагавшиеся причины не подразумевают никакого изменения.

Отсюда, возможность увязать выученное с объяснением ЭКЭ Геморой (и Раши): “Я был с вами в этом рабстве. И буду с вами в порабощении [будущими] царствами!” —
• “…был с вами в рабстве”, — означает, что Б-га трогает то, что происходит с евреями в рабстве.
• Раши подчеркивает это: “Я буду с вами в этом *бедствии*…”, — отсылая к [“Ешайоу”] “Во всех их бедах — Ему (לו) беда!”
• Такое отношение связано с Шхиной, которая поселяется (שכינה מל’ שוכנת) и одевается в происходящее в мире. Вплоть до самого низа — изгнания.

• По-другому дело обстоит с позиции Б-жественности, раскрывающейся сфирейс З”О мира Ацилус, т.б. Кесер. —
• Через них светят уровни Б-жественности, соответствующие НИ.
• Этот свет безграничен. Поэтому он светит и в Изгнании. Но он не (“поселяется и одевается”) “с вами в порабощении… в беде…” Напротив, отдельно от них: “…не (לא) беда”.

• Именно ЭКЭ, Б-жество в подлинности своего бытия, “неизбежно Сущий” — “с ними в беде… порабощении”.

• Надо сказать, что это намекается тем, что это имя раскрылось Мейше именно при чуде “горящего терновника”:
Раскрытие Шхины “из терновника” демонстрирует, что даже терновник (в т.ч., как он намекает на беды еврейского изгнания [Раши]) — место ее обитания. — “Нет места свободного от Шхины!”

5782. [“Шмейс”]. Из бесед в Субботы “Шмейс” и “Воэйро” 5743 г. [04]

“Ликутей Сихейс” т.26, с.10. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=176 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/1Nta_EWtwRsSGgmhXKuf4VOycNyoOtxL_/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

На основе сказанного, приходим к пониманию принципиального различия между ЭКЭ и др.именами:
• Др.имена описывают (не собственное бытие Б-га, но) то, как он раскрывается через свои силы, действия. (“По деяниям Своим — Я называюсь”). (Примеры).
• Даже имя Шаккай (שד”י):
— Р понимает его, как “ש”די = אשר די” — Тот, кому нет необходимости более ни в ком, дабы осуществлять бытие творении и поддерживать его.
— Т.е. оно описывает собственное б-жественное бытие.
— Но и оно — описывает его во взаимоотношении с “осуществляемым… поддерживаемым” Им (а не собственно и только Его Самого, —ШС).
• ЭКЕ же описывает бытие Б-га, как таковое. — Он — “מחוייב… אמיתת המציאות”, “не осуществляем ничем иным”.

Отсюда разнице между ЭКЭ и НИ:
• Святость = отделенность. (Если говорить о “позитивной” святости) отделенность, достигаемая за счет связи с источником святости — “…ибо свят Я”.
• Примеры: ЗИ, Храм…
• То же для святых имен, которыми Б-г называется. — Они святы, отдельны от будничного, — поскольку описывают действия и раскрытия “…свят Я”.

• При этом понятно, что святость, отделенность актуальны только для тех вещей, которые в какой-то мере могут быть связаны друг с другом.
• Например: странно было бы говорить о святой отделенности мысли от камня (по их природе не соединяющихся).
• Тем более, для ЭКЭ, указывающего на подлинность бытия самого Б-га. — Для этого имени неактуально отделение его от будничного. (Ведь то, на что оно указывает, с будничным никак не приходит в соединение, —ШС).

Эта идея (ЭКЭ (согласно исследуемой гирсе Р) не относится к святым НИ, поскольку указывает на “неизбежность… истинность существования” Б-га) находит выражение в практическим требованиям (алохо) к поведению человека:
• Гемора (“Шабос”): “Читающий ’Аллель’ ежедневно — порочит и хулит (מחרף ומגדף)!”
Раши: “…пророки установили… для прославления и выражения благодарности… а читающий постоянно, не в установленное время — лишь как מזמר… מתלוצץ (распевающий, паясничающий)”.
• Известный вопрос: а почему, собственно, настолько неправильно читать “Аллель” ежедневно?!
— Ведь “Аллель” — прославление, т.д. Б-га за чудеса. А значит, актуален-таки ежедневно! — “…за чудеса Твои, которые каждый день с нами”!
— Более того, также и природное, на самом деле, — “великие чудеса, вершащиеся на постоянной основе” (“Яаэл-Эйр”).
• Есть ответ (“Яаэл-Эйр”): “Аллель” установлен по поводу раскрытых, явных чудес. И неуместно читать его в связи с теми чудесами, “о которых не знает сам тот, с кем они случились”.
• Но остается непонятным:
— Осуществление мира меаин-лэейш — чудо большее, нежели даже “рассечение моря”. (“Шаарей оЙихуд-веЭмуно”). (Подробней в уроке).
— Б-г “обновляет мироздание весь день беспрерывно”, “ежемгновенно”.
— Почему настолько отвергается возможность прославления и выражения благодарности Б-гу за чудо осуществления бытия. — В особенности это странно, если речь о людях, которые — да —, практически, переживают творение бытия, как чудо.
• Подобный вопрос. Но ведь есть же предписанная Писанием обязанность ежедневно прославлять Б-га:
[“Брейшис-Рабо”:] “За каждое свое дыхание человек должен восславлять Творца!.. — ’Вся душа (נשמה) восславит Б-га!’ — Всякое дыхание (נשימה) [пусть] восславит (תהלל מל’ הלל) Б-га!”

5782. [“Шмейс”]. Из бесед в Субботы “Шмейс” и “Воэйро” 5743 г. [03]

“Ликутей Сихейс” т.26, с.10. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=176 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/1Nta_EWtwRsSGgmhXKuf4VOycNyoOtxL_/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

Но предложенный ответ будет крайней натяжкой, по понятной причине:
• Большинство вариантов Талмуда числят Э. одним из НИ.
• Так же полагают большинство законодателей.
• Т.о. было бы чрезвычайной натяжкой принять то, что предельно усилит (возможное) расхождение (приведенных Медрошим с Талмудом, Рамбама с упомянутыми законодателями): утверждать, что по мнению этих Медрошим слова “Э., который Э. (ЭКЭ)” не только не является одним из НИ, но и не является именем, вообще!

И тогда напрашивается иное предположение:
• Приведенные Медрошим — не противоречат простому пониманию ЭКЭ, как одного из НИ, — но дополняют простое понимание:
ЭКЭ, мол, — *также* намекает на момент, способный служить доводом в пользу существования Б-га.

Более того, в самом МН мы обнаруживаем моменты, говорящие о том, что Р полагает ЭКЭ — именем:
• Свои рассуждения он начинает с “А это имя…”
• Свое утверждение о том, что ЭКЭ является аргументом, указующим на существование Б-га излагает:
— в продолжение собственному разъяснению имени Авайе;
— А сразу вслед на объяснением ЭКЭ переходит к объяснению других имен (י”ה ,שד”י, т.д.)
И как понятно из Рамбана, который цитирует МН (?).
• Больше того: по Р там (МН) выходит, что ЭКЭ — ближе и более подобно “собственному имени” Авайе, нежели другие имена.
• Но при этом, мы видим, что другие имена Р относит к числу НИ. А ЭКЭ — нет!

Объяснение:

• Р в МН разъясняет смысл ЭКЭ:
— Э. — происходит от “הי”ה”. Т.е. означает существование.
— И первое Э. (из ЭКЭ?) “описывает” Б-га, — что Он сущь.
— А второе — указывает на то, что существование это Его атрибут… (?)
— Получается, что объект и его атрибут здесь — одно.
— Что приводит к итогу: ЭКЭ, таким образом, указывает на то, что обладающий этим бытием существует, не будучи осуществленным чем-либо. Сам. Т.е. является “неизбежным, обязательным существованием (המחוייב המציאות)”.
• Т.е. Р понимает ЭКЭ не как имя, описывающее некоторую “способность (כח)”, “область деятельности (פעולה)” Вс-вышнего.
• У него это имя, указывающее на то, что существование Б-га совершенно иное, по качеству, нежели существование творений:
— Существование творений — хидуш. Они могут утратить существование. И их появлению, “осуществлению из подлинности Его существования”, — в обязательном порядке предшествовало небытие.
— Существование же Б-га — “обязательно, неизбежно (מחוייב)”.
• “Э., который Э.” прочитывается Р, как “Существующий, который существует. — Т.е. ’обязательно Сущий’”. — Тот, кто существует неизбежно, и Сам является источником собственного существования.
• И к этому обязывает разум (поэтому это может служить доводом) (?). Как Рамбам продолжает:
то, к чему обязывает это (ЭКЭ) — что есть нечто, обязательно в своем существовании. То, чего не может не стать и что ничто не способно устранить.
• Т.е. само такое существование приводит к неизбежности его бытия и невозможности обратного (небытия). — К представлению о том, что в “Мишне-Тейро” Р. называет “истинностью Его бытия (אמיתת המצאו)”.

5782. [“Шмейс”]. Из бесед в Субботы “Шмейс” и “Воэйро” 5743 г. [02]

“Ликутей Сихейс” т.26, с.10. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=176 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/1Nta_EWtwRsSGgmhXKuf4VOycNyoOtxL_/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

На первый взгляд, можно было бы объяснить так:

• Медраш по поводу нашего стиха:
“Ты хочешь узнать моем имя? — Я зовусь по моим деяниям… Когда сужу… — Элейким… Так и ’Э., который Э.’ Я называюсь, сообразно тому, что делаю (לפי מעשי)”.
• По меньшей мере с натяжкой, можно объяснить этот медраш так:
“Э., который Э.” — не имя, а “описание” Б-гом некоторого специфического Его действия.
• Отсюда становится понятно, почему более нигде в Танахе этот оборот не встречается.

• То же следует из толкования Геморы (приводит и Раши):
“Э., который Э.” — приказ Б-га Мейше передать евреям, что он будет (אהי”ה) с ними при порабощениях последующими царствами, подобно тому, как был при порабощении Египтом.
• Здесь также “Э., который Э.” — не рассматривается как имя.
• Даже напротив: Б-г сообщает евреям, что Он будет с ними во всех обстоятельствах, вне зависимости от того, каким именем Он будет называться, в каком будет раскрываться качестве (суда, милосердия, т.д).

• И на этой основе БЕ заключает, что (по мнению Р) “Э., который Э.” — не имя.

НПВ, то же следует из самого Р в “Мейре_Невухим (МН)”:
• Там Р объясняет смысл самого запроса: “…скажут мне: ’Какого его имя?’” —
• С т.з. Р сам этот запрос не имеет в виду выяснение “имени”!
• (Подробней о логике такого заключения — в уроке).
• Цель же этого запроса: получение довода о существовании Б-га. Требовавшегося Мейше, “Поскольку все люди за редчайшим исключением не ощущали [тогда Его] существования…”
• “Каково имя Его” здесь значит: “[Дай мне знание,] повествуя [которое, я смогу] возвеличить и восславить Его [так] что существо Твое и истинность Твою не сможет по глупости своей отвергнуть человек (לא יסכל אותה אדם)”. — В отличии от имени, сообщение которого не могло бы выступать в качестве такого довода, могло бы быть отвергнуто, не воспринято. (— А глупость их проявлялась именно в области отношений с *существованием* Б-га).
• И в ответ на этот вопрос (МН:) “Обучил его тогда Б-га знанию, которое он (Мейше) сможет донести до них (שיגיעהו אליהם), и которое утвердит (יאמת) для них *существование Б-га*”.
• Итог:
Иными словами, Р утверждает, что “Э., который Э.” — исходно не имело в виду сообщить евреям б-жественное имя. Но этим ответом (МН:) “…сообщил ему (Мейше) Он, Благословенный — *аргументы*, способные убедить их (евреев) мудрецов в существовании Его (יתקיים בהם מציאותו)”. —
Это содержание “Э., который Э.”.

5782. [“Шмейс”]. Из бесед в Субботы “Шмейс” и “Воэйро” 5743 г. [01]

“Ликутей Сихейс” т.26, с.10. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=176 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/1Nta_EWtwRsSGgmhXKuf4VOycNyoOtxL_/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

“Шмейс” 3:
13. И сказал Мейше Вс-сильному: “Вот, прихожу я к сыновьям Израиля и скажу им: ’Б-г отцов ваших послал меня к вам’. И скажут они мне: ’Как Имя Его?’ — Что я скажу им?”
14. И сказал Б-г Мейше: “אהי”ה אשר אהי”ה! [лексически: Я буду, который Я буду]!” И сказал Он: “Так скажи сыновьям Израиля: ’אהי”ה [Я буду, далее: Э.] послал меня к вам’”.
15. И сказал еще Б-г Мейше: “Так скажи сыновьям Израиля: Авайе, Б-г [здесь так переведем Элейким] ваших отцов, Б-г Авроома, Б-г Ицхока и Б-г Янкева, послал меня к вам, — это Имя Мое вовеки и это памятование Мое из рода в род”.
[С некоторым кол-вом пояснений и Раши — в уроке].

• Единственное место в Торе, где Б-г называется именем “Э., который Э.” — наше место в “Шмейс”.
• В Геморе (“Швуэс”, ИТ “Мегило”…) это имя сочтено среди “нестираемых (НИ)”.
• Рмбам (Р), впрочем его (ни отдельно Э.) не включает в число семи НИ.
• “Кесеф-Мишне (КМ, комментатор р.Ейсефа Каро к ’Мишне-Тейро’)” по этому поводу:
— По всей видимости, в гирсе Геморы (подробней в уроке), которой располагал Р, это имя отсутствовало в перечне НИ.
— И добавляет: в варианте Р опубликованном в Венеции — Э. упоминается среди семи НИ.
[Ребе:] И существуют другие варианты Р, где это так.
• Впрочем в наиболее распространенной сегодня версии Р Э. в перечне НИ отсутствует.
• И похоже, что “Бейс-Ейсеф (БЕ, тот же р.Ейсеф Каро, только здесь: как составитель ШО)” принимает такую версию Р, как ключевую. Довод в пользу того:
— В качестве КМ, он утверждает верность варианта Р, включающего Э. в число НИ.
— Но в своем более позднем — и алохическом труде (ШО), перечисляя семь НИ, он не числит среди них Э. — И только добавляет: “Но есть придерживающиеся правильности гирсы (ויש גורסין), [включающей в этот перечень] также ’Э., который Э.’ (отсюда: он к таковым не относится, дистанциируется от них)”.

• И необходимо разобраться, почему БЕ принимает, в качестве основного, вариант Р, исключающий Э. из НИ?!
— При том, что в большинстве вариантов Талмуда это имя считается среди нестираемых.
— И есть, к тому же, варианты Р, сообразующиеся с этим (включающие Э. в НИ)!

5782. [“Ваехи”]. Из беседы в Субботу “Ваехи” и накануне ее (10 Тейвеса) 5744 г. [05] (Окончание)

“Ликутей Сихейс” т.25, с.275. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=175 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/17fW3GuCacNY7E7vQhqwb-3WQpLGJa34w/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

Объяснение на внутреннем уровне:

Отсюда также о “хапугах… ниложнице в Гиве”:
• Именно связанное с “наложницей в Гиве” максимально выражает достоинство совершенной тшувы. — Способность ее “перевернуть” в Святость даже такое (“наложница в Гиве”) зло.
• И поэтому: “…выхватили… жён”. —
Тшуво — служение “непрограммируемое”, “внештатное”, не подчиняющееся порядку. Ее реализация происходит именно “בחילא יתיר”, — не “взяли жен”, а именно образом, лежащим за рамками обычного порядка, — “схватили”.
• (То же — относительно упоминания Шоуля и Мордехая с Эстер. Подробно в уроке).

И здесь — удивительная вещь:
• Наш стих — начало “шестого дня” главы. А заканчивается этот день репликой Ейсефа, обращенной к братьям: “Не бойтесь. Вы измышляли мне зло. Вс-сильный ’перемыслил’ это во благо. Ради того, чтобы… спасти многий народ (עם רב)”.
(О контексте разговора Ейсефа с братьями — в уроке).
• Непонятно:
— Если Ейсеф хочет заверить братьев в том, что им ничего не грозит, ему не следует поминать зло, последствий которого они опасаются!
— Зачем он использует здесь термин “многие (רב)”, который (Раши выше об Эйсаве) может указывать на высокомерие, заносчивость?
• Ответ: “Начала проткнуты в концы” —
— Наш стих в начале дня заявляет то, что тшувой может быть достигнуто превращение тьмы в свет. И именно так достигается “преимущество света из тьмы”.
— О том же в завершении дня:
Ейсеф объясняет братьям, что само зло намерения братьев, — единственное зло, содержавшееся в событии его продажи — превратилось здесь в добро.
И произошло это в результате того, что “Вс-сильный ’перемыслил’ это во благо”.
• А зачем нужно, чтобы добро происходило именно из противоположного ему? — Ответ в завершении реплики: “…спасти многий народ (עם רב)”. —
— Искры, заключенные в клипейс обладают чрезвычайно высоким источником в Тейу, где света — “מרובים” (от “רב”).
— Их переборка, извлечение из клипы дает прибавление света — “אורות מרובים”, способное “спасти многий народ”. — Подобно тому, как в тшуве заключено преимущество “בחילא יתיר” (см.выше), переборка искр Тейу дает жизненность образом “רב”.

Служение “Биньомин — волк терзающий” особенно актуально в наше время:
• Ребе Рашаб: ныне, в ходе заключительных, последних актов переборки, — не ждут выполнения “порядка”. Служение должно происходить образом[“Эйрувин”]: “Хватай и ешь! Хватай и пей!” — Т.е. “יטרף” —
• В ситуации подобной тьмы нужно, прикладывая максимальные усилия, “выхватать” из этой тьмы все, что удается, — и превращать это в свет.
• А таким служением удостаиваются Освобождения, образом “יטרף” — скорого, “אחישנה”.

5782. [“Ваехи”]. Из беседы в Субботу “Ваехи” и накануне ее (10 Тейвеса) 5744 г. [04]

“Ликутей Сихейс” т.25, с.275. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=175 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/17fW3GuCacNY7E7vQhqwb-3WQpLGJa34w/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

Объяснение на внутреннем уровне:

• Различие:
— Ейсеф — “высший праведник (צדיק עליון, ВС)”. — Вершащий служением методом привлечения Б-жественности “сверху-вниз”.
— Биньомин — “нижний праведник (צדיק תחתון, НП)”. — Занятый служением по очищению и поднятию “низа”, — “снизу-вверх”.
• Служение НП подобно тшуве. — Война с противным Святости, вплоть до превращения и поднятия зла в добро: “…умышленные преступления становятся подобными заслугам”. (Подробней в уроке).
• И в этом смысл благословения Янкева:
— “…волк терзающий (вырывающий, выхватывающий насильно, см.выше)”.
— Это благословение на способность к полноте тшувы, “вырывающей” искры святости из власти клипы и поднимающей их в Святость.
• И это благословение связано (обуславливает?) чрезвычайную духовную силу, в которой нуждается ведущий такое служение. (Ведь здесь требуется противостояние, схватка, — нуждающиеся в обладание силой). — Ведь то, что баал-тшуво способен “вырвать” искры у клипы, обуславливается тем, что что он устремлен к Б-жественности “с силой большей”, чем (даже) у праведников.
• И то же, применительно к привлечению свыше, происходящим в результате такого служения:
— Тьма превращается в свет. (Не рассеивается им, а сама начинает светить! — ШС).
— Здесь реализуется “преимущество света из тьмы” (см.урок).
— А привлечение такого сорта именуется “טורף (выхватывание, вырывание)”. Поскольку [Цемах-Цедек:] “терзая” ЖД, человек привлекает то, что выше ишталшелус. (Подробней в уроке).