5782. Адран на трактат “Кидушин” (1). [04] [“Адроним”]

(“Адроним ал-аШа”с” т.1, с.298. Оригинала этой книги в сети я пока не обнаружил).

Краткое содержание урока:

[Продолжение разрешения вопросов, поставленных в начале беседы].

• “Награда за Тору в этом мире…”:
— В Брайсе: не упоминается.
— В мишне: упоминается.
• Определение обеспеченности пропитанием (?) в 2. и 3. принципиально различны:
— В 3. (Брайса): речь не о том, чточеловек получает пропитание в награду за изучение Торы. Речь, вообще, не о достоинстве Торы именно, а о том, что служение “выполняют волю В-здесущего” “בכל מאודך” (характерное для Рашби и пр., —ШС) автоматически приводит к тому, что “…чужаки… пасут скот твой”. А человек свободный от материальных хлопот, становится обязан в постоянном изучении Торы. Упоминание Торы здесь — не акцентирование именно ее достоинства. А показатель того, что человек относится к категории “надеющихся на Б-га”, которые “обновят силу” (см.аргументацию Брайсы).
— В 2. же (Мишна): речь о том, как механизм обеспечения работает в рамках материального мира, в пределах его закономерностей. В таком контексте, человек вправе расчитывать на парносу, (также) благодаря “награде за Тору в этом мире”.

Отсюда:
• ִТермин, обозначающий молодость:
— В Брайсе: “ילדות”.
— В Мишне: “נערות”
• Выше в “Кидушин” “נערות” определяется, как возраст до 22-24 лет. “ילדות” — возраст, начинающийся с совершенного детства.
• И тогда понятно:
— В Мишне речь о деятельности, которая — с т.з. материального устройства мира — может приносить доход только по достижении человеком зрелости, — “נערות”.
— В Брайсе же — речь об абсолюте вовлеченности в Служение, возможной и для “ילדות”, (не в младенчестве, разумеется, но в значении: “…אשרי ילדותינו”).

Также отсюда:
• “…все ремесла *в мире*”:
— Приводится только в Брайсе.
— В Мишне слово “в мире” отсутствует.
• Причина:
— В Брайсе речь о подходе, не вписывающемся “в мир”. О Торе, как противоположности “всех мирских ремесел”.
— В Мишне же — о “заработке Торой” вне всякой чудесности.

• Всякое имеющееся в творении различие, т.б. в области Торы и заповедей, — имеет внутренний прообраз. Также и здесь. Вкратце:
• Самым общим образом в Торе можно выделить две ступени:
— Внутренняя Тора. — “Буду я рядом с Ним (אצלו)…” Тот уровень, по отношению к которому все миры и правящие в них закономерности “(вовсе) не считаются”.
— Раскрытая Тора. — “Внешность” Торы, связанная с мирами и их жизнью.
• Подобная структура на уровне человеческого служения:
— Внутренняя Тора. — “Древо жизни”. Выше миров и их функционирования, как оно подразумевает “смешение добра и зла”.
(Это Брайса, говорящая о служении Рашби и пр., —ШС). Это первый раздел “Шма”, где речь о “делании воли”, — Шабос, где нет затруднения.
— Раскрытая Тора. — “Древо познания добра и зла”. — Поскольку одевается в вопросы “добра и зла”, “лжесвидетельство”, т.п.
И к этому относится изучение, обсуждаемое мишной. Где возможны “болезнь… бедствия” (обуславливаемые грехом, см.выше). — Это второй раздел “Шма”, где речь о “соберешь урожай свой”, будние дни недели.

Итог:
• Благодаря изучению Торы, каким бы оно ни было (если начало его бескорыстно, лишмо, —ШС), — путем 2. или 3., — Тора “стоит за человека в пору молодости его и дает ему последствие и надежду в старости его”, — как написано: “Еще расцветут в старости, тучными и свежими будут!”

5782. Адран на трактат “Кидушин” (1). [03] [“Адроним”]

(“Адроним ал-аШа”с” т.1, с.298. Оригинала этой книги в сети я пока не обнаружил).

Краткое содержание урока:

На первый взгляд, можно возразить:
• В 1-ой главе (“Кидушин”):
Если средств у отца достаточно на обучение лишь одного, то:
— Если сын обладает бóльшими способностями, нежели отец, то сын обладает перед отцом приоритетом.
— Если же посторонний еврей обладает бóльшими способностями, то приоритет за отцом (обладателем средств).
Причина: когда Тору за счет отца изучает *сын*, в изучении, как будто бы, принимает участие и отец.
• Если так, то обучая сына Торе, понимая при этом, что полученные знания станут для того источником дохода, отец “как будто бы тоже учит Тору” — запрещенным образом (1., делая ее “лопатой…”).
• Но нет, это возражение несправедливо:
— Когда и чем именно оскорбляется Тора? — Когда ею зарабатывают.
— Следовательно, здесь решающим является исключительно намерение того, кто будет добывать обеспечение посредством Торы, — сына.
— А сын в начале изучения занимается им безо всякого намерения зарабатывать, лишмо…

И на основе сказанного разрешатся все вопросы, поставленные выше:
• Базовое предположение:
— Мишна (как ей и положено) говорит о наиболее общих вещах. — Также и здесь она занимается актуальным для большинства — 2.
— Брайса обсуждает и (редкие) частности. — И здесь она занимается актуальным только для избранных — 3.
[Далее по текстовым различиям:]
• “Все” vs. “остальные”:
— В мишне: “…а остальные ремесла”. Что попросту означает, что Тора — также может рассматриваться как ремесло. Правда, обладает перед другими ремеслами преимуществом. Что актуально для большинства.
— В Брайсе: “…отбрасываю все ремесла”. — Означает, что Тора ни в коем случае не является ремеслом. И занятия ею обладает принципиальным преимуществом перед занятием любым ремеслом. (И сосредоточение на ней подразумевает получение пропитания чудом). Что актуально только для “избранных”.
• “болезнь… старость… бедствия” vs. только “старость”:
— В мишне — о большинстве. Для которого, в качестве причины невозможности заниматься ремеслом актуальны и болезни, и бедствия, — которых (за редким исключением) “не бывает без греха”.
— В Брайсе же, где речь о людях масштаба Рашби, р.Акивы, т.д., за неактуальностью греха, речь в этом качестве может идти только о природной старости.
• Аргумент из стихов об Аврооме только в Мишне:
— В мишне Авроом, как человек, обеспечивавший себя собственным трудом (ремеслом пастуха, животновода), как образец, пример, — уместен. Хоть его трудовая деятельность и имела надприродный успех, Авроом кормился своим трудом, а не методом “работа будет делаться другими”.
— В Брайсе — пример Авроома неуместен. — Хотя у Авроома в зрелом возрасте было множество рабов, т.д. Он (а особенно на раннем этапе становления его хозяйства) занимался работой и сам. Это доказывает объясняющееся Торой Хасидизма, что избрание праотцами пастушеского ремесла было обусловлено их осознанным желанием найти себе *ремесло*, которое бы *минимально утруждало* их, предоставляя максимальные возможности для занятий Торой и молитвой.

5782. Адран на трактат “Кидушин” (1). [02] [“Адроним”]

(“Адроним ал-аШа”с” т.1, с.298. Оригинала этой книги в сети я пока не обнаружил).

Краткое содержание урока:

• Разрешение противоречия всегда подразумевает возможность опровержения и “возрождения” исходного вопроса. Поэтому всякий тируц — несет в себе сомнение.
• Но если некоторая модель, тируц — разрешает сразу несколько противоречий, особенно относящихся к нескольким различным областям, — это увеличивает основания предполагать, что данный ответ истинен.
• Чем больше число противоречий, разрешаемых данным тируцем, тем больше оснований для признания его окончательным.

Предварение, необходимое для понимания тируца всем вопросам, приведенным выше:

• Рамбам:
— Выносит законодательное решение, которым раввинам и мудрецам запрещается обеспечиваться общиной.
— Полагает нарушающую это практику отвратительной. А обеспечиваемых т.о. — превращающими Тору в “лопату, дабы копать ею”.
— Обосновывает свое ЗР источниками из Геморы.

• “Следующие за ним” оспаривают это решение Рамбама и аргументируют обратную позицию (מותר).
• Алтер Ребе:
— Запрещается *начинать* изучение, будучи нацеленным на то, чтобы в будущем “зарабатывать Торой”. Ведь это будет “использованием Короны Торы в будничных целях”.
— Но если человек изучал Тору “во имя Небес”. А потом попал в ситуацию, в которой ему больше нечем зарабатывать. — Он вправе получать зарплату за обучение Торе или выполнение раввинских функций, т.п. Ведь он получает средства, чтобы не голодать и быть способным полноценно изучать Тору. Т.е. все равно изучает Тору не для заработка, а ради самого изучения (לצרכה).
— Или если он способен заниматься и др.ремеслом, но избирает путь — кормиться изучением Торы. То в этом нет проблемы “превращения Торы в лопату…”. — Ведь напротив, он оставляет другое ремесло, которым *мог* бы прокормить себя. И занимается именно Торой, дабы не отрываться от нее (שלא יבטל מת”ת). — Получается, что он учится во имя Торы, לצרכה.
• [Ребе:] Такое разрешение можно объяснить двумя способами:
1. Как только что было изложено выше. (Т.е. лехатхило? —ШС).
2. Как лехатхило / бедиэвед (подробней в уроке):
— Исходно, лехатхило — запрещается учиться с целью зарабатывать.
— Но бедиэвед, если Тора исходно изучалась разрешенным образом, и другого выхода нет, — зарабатывать ей в дальнейшем позволительно. И не требуется изучать альтернативное ремесло, поскольку человек сразу может зарабатывать Торой, изученной разрешенным образом.
Пример: отплывший на корабле или вышедший с караваном разрешенным образом — может продолжать движение в Шабос если ситуация к этому вынуждает…

• Гемора [“Брохейс”]. Спор:
— Р.Ишмоэл (РИ): нужно пахать и жать урожай. (Читай: нужно создавать мат.базу для обеспечения себя, семьи, т.д).
— Рашби: кто тогда будет заниматься Торой?! — Пусть занимается Торой, а мирские работы сделает кто-то другой. (Т.е. пропитание чудесным образом найдется само).
— Мудрецы резюмируют практический результат спора:
Многие поступили, как Рашби. Но не вышло у них.
Т.е. предложенный Рашби путь — это путь избранных.

• Итог. Получается, что (в обсуждаемом смысле) есть три варианта изучения:
1. Ради заработка. — Такое изучение запрещено.
2. Ради самого изучения. И если впоследствии человеку более нечем заработать, то ему можно получать заработок от Торы.
3. Заниматься исключительно изучением Торы, а пропитание найдется само. — Путь избранных.

Это дает понимание высказыванию РН:
• Несмотря на принятое выше в Геморе решение об обязательности для отца обучать ремеслу сына, он заявляет, что “отбрасывает все ремесла”, — поскольку предполагает, что сыновья смогут обеспечить себя изученной Торой — одним из перечисленных разрешенных способов.
• Отсюда становится понятно, почему РН говорит именно о сыновьях, а не о самом себе:
(— Попросту можно сказать: он следует формату высказываний избранных данной мишной в ее начале. — Мишна начинает с запрета обучать сына женскому ремеслу. Этот запрет касается именно обучения сына, поскольку связан с тем, что неженатый мужчина (сын) будет в случае нарушения этого запрета уединяться с женщинами…)
— Но (существо) идеи в том, что самому человеку изучать Тору в расчете на будущий заработок — однозначно запрещено (это 1.). — А вот обучать сына, исходя из изложенного выше предположения, допустимо. Ведь маленьким сын не нуждается в пропитании и учится лишмо. А потом сможет получать от изученного пропитание (хотя бы) в рамках 2..
— И хотя отец изначально знает, что, в итоге, сыну неизбежно потребуется получать “зарабатывать Торой”, он может так организовать обучение сына. Подобно тому, как за 3 дня до Субботы разрешается отплывать, т.д., хоть человек и знает, что впоследствии ему придется продолжить путь в Субботу.

5782. Адран на трактат “Кидушин” (1). [01] [“Адроним”]

(“Адроним ал-аШа”с” т.1, с.298. Оригинала этой книги в сети я пока не обнаружил).

Краткое содержание урока:

Гемора в завершении “Кидушин”:
— Брайса. Рабби Неэйрои (РН) говорит:
— Я оставляю [ т.е. отбрасываю за негодностью] все ремесла в мире и не обучаю своих сыновей ничему, кроме Торы!
— Ибо все ремесла в мире не стоят за него (т.е. способны обеспечивать человека, кроме как в дни молодости его (בימי ילדותו). Но в дни старости его, он пребывает в голоде.
— Но с Торой не так. Она стоит за человека в пору его молодости и дает ему последствие (אחרית) и надежду в пору старости.
— Про пору молодости что он [“Ешайоу”] говорит? — “И надеющиеся на Б-га обновят силу, воздымут крыло, подобно орлам!”
— Про пору старости что он [“Теиллим”] говорит? — “Еще расцветут в старости, тучными и свежими будут!”

• В изучении есть несколько методов:
— “Литовский”, основывающийся на логике и рассуждении.
— “Польский”, задействующий остроумие и пилпуль.
Но внимательное отношение к деталям языка и стиля не (слишком) принято (и в том, и в другом методе).
• По всей вероятности, это связано с тем, что
а) На это (такое въедливое изучение, —ШС) попросту недостает времени.
б) Тем и отличается Устная Тора от ПТ, что в ПТ буквы — главное. Из единой буквы может быть выучено множество законов! В УТ же главное — идея (ענין).
• При этом, само собой разумеется, что УТ также в высочайшей степени точна. Вплоть до того, что из деталей ее языка можно учить алоху. (Пример: р.Нехемъя из Дубравно…)

И вот, то же высказывание РН мы находим и в Мишне (“Кидушин” 4:14). Но существенно более развернутое, нежели в Брайсе (выше):
— РН говорит:
— Я оставляю все ремесла в мире и не обучаю своих сыновей ничему, кроме Торы!
— Ибо человек питается от награды ее в этом мире. А основное состояние ее хранится ему для Будущего мира.
— А все другие ремесла в мире — не так. Когда человек заболевает или стареет или переживает бедствия и не может заниматься ремеслом, то он умирает от голода.
— Но с Торой не так. Она охраняет его от всякого зла в молодости его (בנערותו). И дает ему последствие и надежду в старости его.
— О молодости его что он говорит: “И надеющиеся на Б-га обновят силу…”
— О старости его что он говорит: “Еще расцветут в старости…”
— И также он [“Хаей-Соро”] говорит про Авроома, отца нашего: “А Авроом состарился… И Б-г благословил Авроома всем”.
Находим мы, что Авроом, отец наш выполнял всю Тору целиком еще до того, как она была дарована. Как сказано [“Толдейс”]: “…за то, что послушался Авроом голоса Моего, и соблюдал предостережения Мои, и приказы Мои, и уставы Мои, и учения Мои”.

[Вопросы:]
• Странно! В общем, Мишна принципиально должна быть более компактна, нежели Брайса. (Объяснение Рамбама подробно — в уроке). Здесь же мы видим обратное: в Мишне данное высказывание обладает существенно большим объемом и детализацией, нежели в Брайсе!
• Также по содержанию:
“Тейсефта” (в гл.1 “Кидушин”) сообщает, что отец *обязан* обучать сына ремеслам. И из того места получается, что это тезис бесспорный, никем не оспаривается. — Что же здесь говорит РН: “Я оставляю все ремесла в мире и не обучаю своих сыновей ничему, кроме Торы”?!
• И требуется объяснение отдельным отличиям:
— В Мишне: “болезнь… старость… бедствия…” — В Брайсе — только “старость”.
— В Мишне завершает “Авроомом”. В Брайсе — нет.
— В Мишне добавляет: “питается наградой в этом… Будущем…”. В Брайсе — нет.
— В Мишне: “נערותו וזקנותו”. В Брайсе: “ילדותו וזקנותו”.
— В Мишне: “…все остальные ремесла”. В Брайсе: “…что все ремесла в мире”.

5782. [Толдейс]. Из беседы ночью 2-ого дня Суккейс 5743 и 5745 г.г. и в Субботу “Толдейс” 5745 г. [03] (Окончание)

“Ликутей Сихейс” т.25, с.123. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=175 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/17fW3GuCacNY7E7vQhqwb-3WQpLGJa34w/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

• Подобным (см.выше) было и служение И. — Его “порождение потомства” было сопряжено не с “выходом вовне”, как у А. — Своим бытием в ЗИ он привлекал “приходящх в мир”, “как факел влечет к себе искры”.
• Это выражает и содержание главы:
— “И был голод…” Но И приказано остаться в ЗИ, вопреки его намерению последовать методу А. И он “…увеличился весьма”.
— Это происходит, как результат выполнения приказа: “שכון בארץ” — поселять Шхину в ЗИ.
— Уже изгнав И, царь Авимелех сам приходит к нему, желая заключить с ним союз, поскольку “увидели мы, что Б-г с тобой…” — Видя, что Б-г с И, народы готовы следовать его воле.

Отсюда, понятна причина, по которой именно глава, повествующая об И называется “Толдейс”:
• Служение А и Я — “нисхождение” к объекту влияния — всего лишь “делает” (“душу, которую сделали в Харане”) “порождения”.
• Настоящее “*порождение*” “потомства” происходит именно в случае, когда служение нацелено на поднятие объекта влияния на уровень субъекта. — В служении И.

Отсюда указание:
• Когда “Звулун” время от времени “превращается в Иссохора”, это не только не “отступление от посланничества”. — Это *главная* часть их посланничества по приближению евреев к Б-гу. —
• Ведь помимо того, что они так реализуют следование еще одному из своих праотцов, И, и влияют, тем самым, на евреев. — Таким служением они создают настоящие “Толдейс” (не “делают”, а “порождают”, см.выше).
• Подобно этому, “Иссохор” не только должен время от времени… — Но и в момент своего “пребывания в шатре” обязан осознавать, что это связано с “порождением потомства”. Он должен “учиться на условии учить”. И тогда порождаемое им “потомство” будет таким, как следует.

• И служением, приобретаемым от И, поторапливают наступление времени… (Сл.урок).

5782. [Толдейс]. Из беседы ночью 2-ого дня Суккейс 5743 и 5745 г.г. и в Субботу “Толдейс” 5745 г. [02]

“Ликутей Сихейс” т.25, с.123. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=175 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/17fW3GuCacNY7E7vQhqwb-3WQpLGJa34w/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

• Имена глав, будучи установлены еврейским обычаем (который — Тора) — не формальны, а выражают содержание всей главы, в целом.
• В случае нашей главы это бросается в глаза:
— Глава “Ноах”, стоящая в Торе прежде, начинается с этого слова. Но именуется “Ноах”. На первый взгляд, она должна была бы быть названа “Толдейс” — по первому значащему слову.
— А наша глава должна была бы тогда именоваться “И”.
• Отсюда: название “Толдейс” для нашей главы неслучайно. И выражает ее общую идею. —

• Идея названия “Толдейс (Порождения)” — в том, что еврей должен “порождать” — рожать детей. Что, в духовном смысле, значит: приближать евреев к Б-гу и Торе. — “…обучающий Торе… как будто родил его”.
• То же намекается Раши на (слово) “толдейс”: “[Речь о] Якове *и Эйсове*, о которых говорится в главе”. —
— То есть “Порождения И” имеют в виду не только подобных Якову, но и подобных Эйсову (подробней в уроке), — которые должны также стать “говорящимися в главе” — настоящим потомством И, связанным с Торой и выполнением заповедей.
— Что достигается приближением их к Торе и заповедям!

Но тогда налицо вопиющая нестыковка:
• Как это вяжется с содержанием и “стилем” служения И, как мы его описали выше (пред.урок). — Ведь оно противоположно содержанию, выражаемому названием главы “Толдейс”. — И был изолирован в ЗИ! Не “создавал порождений” вовне “нутра Святости” в котором существовал! Не занимался “другим”!
• И ведь глава полностью посвящена его личности и деятельности. Коли так, она (как было “предложено” выше) должна была бы называться именно “Ицхок”, а не “Толдейс”. Это выражало бы специфическое качество служения, т.д.

Отсюда вывод:
• И — один из “отцов”. Следовательно он, так или иначе, — с обязательностью обладает “толдейс”. Именно от отцов мы учимся тому, что обязательно следует порождать “толдейс”.
• Более того: именно “его” глава, а не главы, посвященные служению А и Я, называется “Толдейс”. Значит, существо идеи “порождений” присутствует именно в служении И, а не А (или Я).

Предварим:
• Как взаимодействие “нутра” с “внешним” будет обстоять в Будущем? Отсюда станет ясней со служением И, о которого именно в Будущем назовут “отец наш”.
• Рамбам: Мейше было приказано понуждать “приходящих в мир (здесь: человечество)” принять заповеди, данные сыновьям Ноаха.
• Эта алоха, как и любая другая, — актуальна всегда и повсеместно. В т.ч. и в Будущие времена, времена Мошиаха. И означает она, что желаемым (Б-гом) путем является тот, когда народы выполняют заповеди сыновей Ноаха, благодаря влиянию евреев.
• Но как это может сохранить актуальность (остаться возможным) во времена Мошиаха, когда все евреи соберутся в ЗИ и будут постоянно находиться именно там, “за столом Отца своего”? А неевреи, которые даже проездом будут находиться на территории ЗИ будут, вне всякого “воспитательно-просветительского воздействия” со стороны евреев, обязаны соблюдать свои заповеди.
• Да, Рамбам пишет, что одним из действий Мошиаха будет то, что он “исправит мир” так, что все народы будут служить Б-гу. Но где роль в этом евреев?

Ответ:
• В “Ешайоу”: “И будет [с приходом Мошиаха]… верной станет гора дома Б-га во главе гор… стекутся к нему все народы. И пойдут многочисленные народы. И скажут: ’Идите и поднимемся к горе Б-га в дом Вс-сильного Якова. И наставит Он нас путям Его, и пойдем тропами Его. Ибо из Циона выйдет Тора…’ И будет судить меж народами… И перекуют мечи…”
• Это значит, что в будущем также народы будут изучать “пути Б-га” и служить Ему. — А причиной тому, что они захотят этого, будет не “выход” евреев из ЗИ вовне нее к народам, т.д., с целью там на них воздействовать. —
Причиной станет состояние абсолютного совершеннства, в котором будут находиться евреи, ЗИ, Храм. “Б-жий свет”, который будет открыто светить каждому. — Это станет само собой разумеющейся причиной тому, что “многочисленные народы” “потекут к нему… скажут: ’Идите и пойдем… и наставит…’” т.д.
• Т.е. в Будущем евреям, с целью воздействия на народы (“внешнее”), не будет нужды “покидать нутро”, “выходить вовне”. — Они будут полностью “свободны для Торы и ее премудрости”, “…станут великими мудрецами… т.д”. — И тем не менее (тем самым?!), будут влиять на народы, пробуждая в них желание “…идти в свете б-жьем”.

5782. [Толдейс]. Из беседы ночью 2-ого дня Суккейс 5743 и 5745 г.г. и в Субботу “Толдейс” 5745 г. [01]

“Ликутей Сихейс” т.25, с.123. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=175 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/17fW3GuCacNY7E7vQhqwb-3WQpLGJa34w/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

• Медраш: “Все, что случилось с праотцами — знак для сыновей”.
Рамбан: подробно объясняет, на какие события еврейской истории намекают события, произошедшие с Авроомом, Ицхоком и Янкейвом (АИиЯ).
• Поскольку речь об “отцах и детях”, наследовании, — понятно, что речь не только о намеках, т.п. Речь и о передаче “отцами” в наследие “сыновьям” некоторых способностей (“נתינת כח”).

• В нашей главе:
— “И был голод…”
— Несмотря на голод, Б-г запрещает И покидать ЗИ. Хотя в подобных обстоятельствах другие праотцы оставляли ЗИ.
• Медраш (и др.): это связано с тем, что для Ицхока, ставшего (в результате “акейды”) “непорочной жертвой (עולה תמימה)”, — пребывание вне ЗИ (в отличие от АиЯ) не годится (“לא כדאי”).
• “Знак для сыновей” здесь ясен:
— Правильное место для евреев — не вне ЗИ, в изгнании, — но “за столом Отца их”. Который освобождает их и приводит “за стол Свой” — в ЗИ.
— Потому в изгнании, куда евреи изгоняются за свои грехи, — еврей не может быть доволен или даже спокоен. Ведь он знает, что это не то положение, в котором он должен находиться.
— И он молит Б-га и надеется на то, чтобы вернуться в ЗИ. Просит об этом, как минимум, трижды каждый день, в будни и в праздники.

Это причина тому, что в Будущем именно об И будут говорить “ибо он — отец наш!” —
• Тогда в евреях раскроется непорочность и полнота, подобная Ицхоку (“непорочная жертва”), благодаря которой И было запрещено покидать ЗИ, — а евреи будут находиться в ЗИ.
• И ведь эта черта присуща была именно И, потэому…

• Наше наследование (лишь у троих) у праотцов — актуально вечно, постоянно и непрерывно.
• Отсюда “знак для сыновей” из “деяний отцов” — “знак” не только для народа, в целом, — но и для каждого поколения и каждого еврея персонально. Также когда он находится в изгнании — в ЗИ или вовне нее.

Разъяснение:
• Евреи (с некоторой степенью условности и т.д.) делятся на два “вида”:
1. “Иссохор”, “Сидящие в шатрах”, “обладатели Торы”. — Находятся в должном месте, “внутри”, в изучении Торы.
2. “Звулун”, “Занимающиеся ’делами’”, “обладатели добрых дел”. — “Выходят наружу” из “4 ама Алохи”. Занимаются будничным. Делая его “деяниями… во имя Небес”, средством “познать Его”. Т.е. вносят Святость также и в мирское.
• И эти силу на реализацию этих двух методов служения евреи получают от праотцов:
1. Авроом — “спустился в Египет”, в “теснины (מיצרים)” мирского, вне ЗИ.
И своим служением приводил к тому, чтобы “другие” “входили под крылья Шхины”. (И до прибытия в ЗИ, и после того). (Подробней в уроке). — Привел к тому, что Б-г стал не только “Вс-сильным Небес”, но и “Вс-сильным Земли”.
— Из его служения каждый еврей получает указание и силы на то, чтобы заниматься “другим”, “вовне”. Также и “сидящий в шатре” обязан время от времени выходить из пределов “4 ама Алохи”, чтобы нести Святость — вовне “ее места”. (Подробней в уроке).
2. Ицхоку — было запрещено выходить из ЗИ. Даже в ЗИ он жил, в основном, в своем частном месте и не занимался тем, что “вовне”.
— И из его подхода каждый еврей получает указание и черпает силы на служение “внутри”. Также и занимающийся мирскими делами обязан время от времени отрываться от “внешнего” и заниматься Торой “внутри 4 ама”. И образом, когда в этот момент его не беспокоит ничто мирское (“подобно питающимся маном”), без каких бы то ни было посторонних мыслей. Как если бы Тора была его ремеслом (“תורתם אומנותם”).

5782. [Хаей-Соро]. Из беседы в Субботу “Хаей-Соро” 5742 и 20 Хешвана 5744 г.г. [03] (Окончание)

“Ликутей Сихейс” т.25, с.99. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=175 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/17fW3GuCacNY7E7vQhqwb-3WQpLGJa34w/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

На основе сказанного проясняется также:
• В ответ на вопрос Э: “Возможно не захочет эта женщина пойти..?” Авроом (А) отвечает: “Остерегайся… Б-г… пошлет ангела Своего пред тобой *и возьмешь ты жену* сыну моему оттуда!” — Т.е. гарантирует, что жену Ицхоку удастся взять из тех мест и привести в Кнаан!
• Но ведь (1) решение следовать или нет за Э зависит от решения, воли невесты?! (2) Сам А тут же продолжает: “А если не пожелает эта женщина пойти за тобой…”?!
• Ответ в “пред тобой” (см.прежние уроки):
— Этот (используемый А) оборот означает, что процесс обуславливался из такого “места” с такого уровня, на который никак не влияет деятельность (служение) человека внизу. Поэтому успех данного посланничества вообще никак не зависел от действий человека (А, Э, Бсуэля, т.д).
— Поэтому человеческий выбор здесь также ничего не решал. — То, что “та женщина” могла “не захотеть идти”, никак не мешало однозначной решенности того, что, на практике, “и возьмешь жену… оттуда”, что найдется женщина, которая согласится следовать с Э, — с самого начала было уже предрешено.

И в этом один из смыслов высказывания: “Лучше (יפה) беседа (שיחה) рабов праотцов… чем Тора их сыновей”.
• Для “Торы сыновей” работает принцип: “Все в руках Небес, кроме страха перед Небесами”: в вопросах служения свобода выбора никогда не изымается у еврея.
• В истории же с посланничеством Э — “…пошлет ангела своего *пред тобой*”… “…и сделает успешным путь твой”. — Успех посланничества Э был гарантирован свыше, пренебрегая (в случае необходимости) сохранением свободы выбора.
• Правда для этого необходимо было выполнение условий (“…беседа рабов [праотцов]”):
— “Рабов”. — Необходимо было, чтобы посланник находился в совершенном битуле перед посылающим. Вплоть до того, чтобы не обладал собственным существованием (мециюсом), вообще. — Битулем “раба”.
— “Беседа” — Слово “שיחה” означает молитву. Этому посланнику должно было быть ясно, что ничто в этом посланничестве не может быть решено собственными силами. Единственный путь к успеху здесь — лежит через молитву к Б-гу.
• И тогда…

[Указание для служения:]
• Хотя “Лучше беседа рабов… нежели Тора…”, — сам раздел “беседа” Э является частью Торы, которой обладают “сыновья”. Следовательно, также и сыновья способны достигнуть достоинства “рабов праотцов”.
• В этом указание для еврейского служения. Особенно для тех, кто занимается реализацией посланничества “праотцов в каждом поколении” — наших Ребе, руководителей поколений, — работой по укреплению еврейства и распространению Торы (в т.ч. внутренней) (т.е. приближением евреев ближе к Б-гу и служению Ему, возвращению их к Б-гу, —ШС):
— Есть полагающие, что посланник несет ответственность только за совершаемые им действия. Результат же воздействия его деятельности на других — вне зоны его ответственности, поскольку зависим от свободного выбора других.
— И данным сюжетом Тора заявляет: не вполне так. — Если посланник находится в полном битуле, подобном битулю раба и молит Б-га об успехе своего посланничества, — успех его воздействия на другого — гарантирован.
— Успех его посланничества гарантирован на всех этапах. И он преуспевает в том, чтобы “взять жену” — вернуть общину Израиля “женой” — Б-гу.
— Это реализуется благодаря тому, что еще и еще еврея удается пробудить к тшуве, “просветить” его. И вплоть до того, чтобы и тот стал “лампадой, способной [самостоятельно] светить”. — Посланником Отца своего, который на Небесах.
• И как постановляет Рамбам:
— Хотя свобода выбора — “עיקר גדול”, “фундамент всей Торы и заповеди”.
— Тем не менее, Тора “уже ГАРАНТИРОВАЛА”, что “в конечном итоге — еврейский народ совершает тшуву в конце изгнания их. И [тогда] они моментально вызволяются!”

5782. [Хаей-Соро]. Из беседы в Субботу “Хаей-Соро” 5742 и 20 Хешвана 5744 г.г. [02]

“Ликутей Сихейс” т.25, с.99. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=175 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/17fW3GuCacNY7E7vQhqwb-3WQpLGJa34w/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

А отсюда (см.пред.урок) о причинах изменения:
• В разговоре с Бсуэлем, где целью было получение согласия на сватовство Ривки, Элиезер (Э) не мог настаивать на видении ситуации, как “…ангела пошлю пред тобой”. — Т.е. заявить, что все уже решено заранее, вне всякой нужды в договоренности в договоренности с ним, Бсуэлем.
• Поэтому Э и изменяет “пред” на “с”.

Так становится понятней и другое изменение, которое Э вносит в свое изложение событий:
• В реальности, Э одарил Ривку, еще не уточнив, кто она. — Ведь в контексте “…пред тобой”, реализовывавшегося в каждом шаге его посланничества, было совершенно очевидно, что девушка, появившаяся еще раньше, чем он закончил молитву, где… и удовлетворившая высказанные им признаки, — без сомнения была тем человеком, которого он искал.
• Но из рассказа Э о происходившем получалось, что он вначале удостоверился в том, что перед ним искомая девушка, а уже затем одарил ее. — Раши: “Чтобы не подловили его, сказав…” — В развитие нашему объяснению: поскольку в контексте изложения, исходящего из “…с тобой”, подобная уверенность выглядела бы недостоверно.

На самом деле, Э не так и отошел от содержания оригинальной реплики Авроома:
• Он не обозначил: “…пред тобой”. — Но добавил:
— “(…пошлет ангела своего пред тобой) и сделает успешным путь твой!”
(— И подобное к “пересказу” своей молитвы: “…если угодно тебе, то прошу, сделай успешым путь мой!”)
• А ведь подлинный успех, это не то, что обуславливается трудом, старанием. — Даже не “יגעת ומצאת”, — когда результат несопоставим с вложенным трудом.
• В подлинном понимании, “успех (הצלחה)” — вообще не связана с человеческими стараниями, а является чистым следствием дара свыше.
• Получается, что добавления, совершенные Э (см.выше) имеют смысл подобный “…пред тобой”!
• И поэтому, выслушав рассказ Э, Бсул тут же понимает: “От Б-га вышло это!” — И “Не сможем мы сказать тебе дурного или хорошего!” — Происходящее явно показывает, что вершится такой “успех”, на который человеческие усилия никак не в силах повлиять.

5782. [Хаей-Соро]. Из беседы в Субботу “Хаей-Соро” 5742 и 20 Хешвана 5744 г.г. [01]

“Ликутей Сихейс” т.25, с.99. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=175 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/17fW3GuCacNY7E7vQhqwb-3WQpLGJa34w/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

“Хаей-Соро” 24. История посланничества Элиезера. Начинавшегося с заклятия Элиезера Авроомом.
— В ходе которого, в ответ на вопрос Элиезера, следует ли “вернуть сына твоего” в землю рождения Авроома, в случае, если найденная невеста откажется последовать в Кнаан, Авроом говорит (24:6-7):
“…остерегайся чтобы не возвратить сына моего туда. Б-г, который забрал меня… — пошлет ангела Своего *пред тобой*, и возьмешь ты жену сыну моему оттуда”.
— В дальнейшем же, повествуя об этом родственникам Ривки, Элиезер почему-то говорит (24:40) иначе:
“И сказал мне: ’…пошлет ангела Своего *с тобой*. И успешным будет путь твой, и возьмешь ты жену сыну моему из семьи моей и из дома отца моего’”.

И Раши никак не объясняет данное очевидное изменение.

• Невозможно сказать, что это мелкое, не влияющее на смысл текста изменение, стоящее в одном ряду с другими мелкими неточностями, которые Элиезер позволяет себе в этом рассказе. — Ведь выше совершенно аналогичное отличие Раши полагает содержательным, нуждающимся в объяснении, комментировании на уровне простого смысла:
— О Ноахе: “*Со* Вс-сильным ходил Ноах…”
— Об Аврооме: “…*пред которым* я ходил”.
И Раши объясняет: Ноах нуждался в поддержке своей праведности. В отличие от Авроома, который хранил собственную праведность собственными силами.
• Мы вынуждены сказать, что после данного Раши объяснения (Ноах / Авроом) вопрос об изменении, внесенном Элиезером, разрешается сам собой.

Объяснение:

• Различие между “с” и “пред”, попросту:
— “С тобой…” (как у Элиезера). — Ангел пойдет с тобой. Дабы помочь тебе выполнить свое посланничество. Будет тебя “поддерживать” (как о праведности Ноаха).
И здесь главным являются действия Элиезера. А ангел лишь дополняет их своей поддержкой. Приводит их к успешному результату.
— “Пред тобой…” (как у Авроома). — Ангел будет следовать перед тобой и заранее, упреждающим образом обеспечивать удачу твоего посланничества.
А здесь действия ангела являются не “поддержкой” стараниям Элиезера. Но (самостоятельной?) деятельностью, заранее гарантирующей успех того, что будет далее делать Элиезер.
• И это подразумевает Авроом, говоря “пошлет… пред тобой”: успех посланничества Элиезера будет предуготован заранее. Оно будет выполнено безо всяких затруднений.
• Как и произошло:
— Дорога Элиезеру была сокращена.
— Сразу по его прибытию Ривка буквально “вышла” ему навстречу.
— Более того, еще до того, как он закончил молитву об этом. Т.е. не в результате молитвы, а прежде нее. (И то, что появление Ривки вообще дожидалось молитвы Элиезера, имело целью лишь то, чтобы появление Ривки образом, оговоренным молитвой, стало Элиезеру знаком, что Ривка — та жена, которую Б-г предназначил Ицхоку).
— Ангел умертвил Бсуэля, как только тот замыслил воспрепятствовать сватовству.
— Безо всяких усилий со стороны Элиезера, Ривка выразила готовность сразу выходить в путь в Кнаан, — даже если ее родственники будут против этого, — лишь впервые услышав о сватовстве.