5781. Адран на трактат “Ксубейс” (1). [05] (Окончание) [“Адроним”]

(“Адроним ал-аШа”с” т.1, с.227. Оригинала этой книги в сети я пока не обнаружил).

Краткое содержание урока:

• Выше о различии между пониманием Рамбамом и Раши причин запрета выхода из ВВ:
— Рамбам: по причине избрания ВВ Б-гом, как места для пребывания… т.д.
— Раши: потому что там ешивы… т.д., — ВВ был основным местом изучения Торы…
• Согласно принципу, призывающему к изысканию понимания, примиряющему всевозможные мнения, если такое возможно, нужно сказать:
Раши (и Меири) в пребывании в ВВ также задействован и б-жественный выбор.
• Но только, с т.з. Раши, этот выбор связан со святостью — наличием ешив, изучения Торы в ВВ. И поэтому в случае исчезновения ешив, т.д., — избранность ВВ теряет.
• Применительно же к ЗИ, — выбор сущностен, совершенный еще при сотворении мира, и не связан со святостью (или с чем-либо другим, —ШС). — Напротив, святость является следствием избранности. —
• Это избрание, будучи независимо от условий, — вечно.
Святость же служит для раскрытия этой избранности.

Разъяснение на примере еврейского народа:
• Несмотря на (описанное выше) превосходство связи евреев с Б-гом по причине их избранности, связь “через святость” — Тору и заповеди — также обладает своим преимуществом:
— Связь “через избрание”, не будучи обусловлена достоинствами избираемого, по определению (в случае подлинного выбора, —ШС), неразличима, нераспознаваема в избираемом.
— Связь же “через святость” — распознаваема в избираемом, как его собственная святость, присутствие в нем раскрытой Б-жественности.
• И само собой разумеющимся образом наличие связи “через Тору и заповеди” раскрывает также и глубокую внутреннюю связь евреев с Б-гом, обязанную б-жественному выбору.
• Отсюда понятно, почему нужны все “три узла”… (См.конец прошлого урока).

И возвращаясь к ЗИ:
• Хотя б-жественное избрание — вечно, становится существом предмета, — раскрытие его связано с практической реализацией святости, происходящей, наличествующей на некотором этапе в ЗИ.
• В этом причина, по которой Рамбам, говоря о запрете выхода из ЗИ прямо — не разделяет между достоинствами избранности и святости (подчеркивает избранность только в разговоре, связанном с ВВ, см.выше):
Достоинство избранности, с т.з. его раскрытия, — также связано со святостью ЗИ.

• Абсолют полноты этого будет достигнут в Будущем, когда в ближайшем будущем, в буквальном смысле этих слов, [“Мехилта”:] “Придут евреи, называющиеся ’уделом’ в Землю, называющуюся ’уделом’ и построют Храм, называющийся ’уделом’, в заслугу Торы, называющейся ’уделом’”!

5781. Адран на трактат “Ксубейс” (1). [04] [“Адроним”]

(“Адроним ал-аШа”с” т.1, с.227. Оригинала этой книги в сети я пока не обнаружил).

Краткое содержание урока:

Отсюда относительно амейроим, поднимавшихся из ВВ в ЗИ и т.д.:
• Подобие (найденное нами) между запретом выхода из ЗИ и ВВ подразумевает и подобие случаев, в которых эти запреты не работают.
• Рамбам постановляет, что оставление ЗИ возможно ради изучения Торы и ради бизнеса. Подобное (и даже “тем более”) должно быть актуально и для выхода из ВВ в ЗИ (и в др.земли).
• При этом возможность выхода из ЗИ, ради названных целей, является лишь разрешением временно оставить ЗИ. Также и находясь вне нее, еврей остается “בן א”י” и должен вернуться туда, по исчерпании цели.
То же актуально и для ВВ. Также вышедший из ВВ остается “בן בבל” и обязан вернуться в ВВ, по исчерпании цели.
• Но есть разница:
— Выход ради бизнеса — обладает ограничением: закончился проект, деактуализировалось разрешение пребывать “вне” (ЗИ… ВВ…)
— Выход же ради изучения Торы — может разрешить постоянное пребывание “вне”, если того потребует изучение.
• Рав и Шмуэл, выйдя из ВВ ради изучения Торы в ЗИ, — получив полноту того, что они хотели добыть там, — обязаны были вернуться в ВВ. Что и сделали, прийдя к еще большей полноте изучения, благодаря специфическому достоинству изучения Торы в ВВ. (Подробней в уроке).

• Два достоинства ЗИ (избранность, святость).
Два подобных достоинства, которыми обладают евреи (избрание Б-гом и святость, приобретаемая благодаря связи с Торой и заповедями).
• Разница между ними:
— Избрание — никак не обусловлено особым достоинством евреев, их святостью, заслугами в области Торы и заповедей. Ведь подлинный выбор совершается между равными предметами. А с т.з. связи с Торой и заповедями, евреи несравнимы с др.народами.
• Получается, что:
— Связь евреев с Б-гом, обусловленная их избранием — связь Сущности Б-жества с сущностью еврея.
— В то время, как связь “через святость” — опосредованная. — Посредником выступают Тора и заповеди.
• Понимание на этой основе идеи “трех узлов”… (Подробней в уроке).

5781. Адран на трактат “Ксубейс” (1). [03] [“Адроним”]

(“Адроним ал-аШа”с” т.1, с.227. Оригинала этой книги в сети я пока не обнаружил).

Краткое содержание урока:

[Продолжение объяснения:]
• И стихом “Туда будут приведены…” Рамбам аргументирует именно это: он доказывает, что Б-г избрал ВВ местом пребывания евреев во время изгнания.
• Стих (с т.з. простого смысла) говорит о храмовой утвари и Моаршо (например) полагает говорящееся в нем не приказом, а пророческим предсказанием. —
• Но Рамбам считает содержание стиха именно приказом: запретом выносит храмовые сосуды из ВВ, даже если технически предоставится такая возможность.
• Отсюда (кал-аехеймер? —ШС) подобное понятно, применительно к евреям.
• И ясно, что применительно к этой идее нет различия между ВВ-ским и Эдомским изгнаниями. — В обоих случаях евреям запрещено оставлять место, избранное Б-гом для их пребывания в этот период. Подобно тому, как им запрещено оставлять ЗИ… т.д.
• Отсюда еще одна нафко-мино из расхождения Рамбама и Раши (см.выше и подробней в уроке):
— По Раши: если ешивы переместились в другое место, то “запрет покидать” теперь относится к нему.
— Но по Рамбаму: вне зависимости от обстоятельств, в изгнании евреям запрещено оставлять избранную страну изгнания — ВВ [т.е. тот “ВВ” в который они были изгнаны, соглавно б-жественному выбору].

Отсюда ответ на вопросы по поводу различий между текстом Рамбама и языком источника (см.1-ый урок):
• Применительно к запрету выхода из некоторого места, в связи с тем, что оно избрано Б-гом:
— Если речь о запрете выхода из ЗИ, то все другие земли совершенно одинаковы (ВВ никак из них не выделяется). — Поэтому Рамбам говорит о выходе “из Земли вовне Земли”, а не о выходе из ЗИ в ВВ.
— Если речь о запрете выхода из ВВ, то все земли вне ВВ одинаковы (ЗИ никак из них не выделяется). — Поэтому Рамбам говорит не о “выходе из ВВ в ЗИ”, а о выходе “из ВВ в другие земли”.
• По той же причине он опускает заввершение стиха, как неактуальное для себя:
— Рамбам доказывает стихом обязанность пребывания в месте изгнания. Озабочен запретом выхода “из ВВ в другие земли…”, вовне ВВ. И это подтверждается словами “В ВВ будут приведены и будут пребывать там…”
— РЕ в “Ксубейс” говорит о “поднятии из ВВ в ЗИ (именно)”. — Поэтому ему нужно и завершение: “…до дня, когда помяну Я их…”, — как указание на запрещенность возвращения (из ВВ) в ЗИ до того момента, как Б-г отдаст соответствующее распоряжение.

С этих позиции понятна последовательность изложения в этой главе Рамбама:
• Рамбам излагает законы, касающиеся запрета поселения в Египте.
• Заявляет, что запрет проживать в Египте на повтоянной основе обусловлен тем, что “деяния их (египтян) испорчены более, чем (жителей) всех земель”. (Т.е. наименее святы из всех возможных… —ШС).
• Затем в 9 алохе обращается к противоположному: запрету выходя из ЗИ в другие земли, по причине того, что ЗИ обладает наивысшей святостью. И рассуждает о святости ЗИ, иллюстрируя это свидетльствами, т.п. (Т.е. говорит о ЗИ и пребывании в ней, с т.з. ее, Земли святости, —ШС).
• Далее — только в 12 алохе — Рамбам выносит зак.решение о том, что еврей должен жить только в ЗИ и не может ее покидать, даже если… (подробней в уроке).
• И здесь нет однозначности что именно обуславливает эту обязанность: речь может идти (и идет) и об обязанности, обусловленной святостью ЗИ, и об обусловленной б-жественным выбором. (Подробней в уроке).
• И об обязанности проживать в ЗИ пишет не в начале разговора о святости ЗИ, а только здесь. — Дабы далее перейти к запрету выхода из ЗИ, как обусловленному (в т.ч.) б-жественным выбором.
• И дальше переходит к запрету выхода из ВВ в другие земли, обусловленному уже в чистом виде выбором. Что и подчеркивается нашим фрагментом (как объяснялось выше).

Маймор “Боси-леГани…” (1) В ночь Субботы “Бешалах”, после “Каболас-Шабос” 11 Швата 5721 г. [06]

“Сейфер аМайморим Боси леГани” т.1, с.134. (Текст можно найти здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=3 ).

Краткое содержание урока:

Разъяснение (высказанного выше):
• “Еэйшуо” [5:14]: “…ибо я — вельможа воинства Авайе. Теперь явился”.
[Медраш:] “Теперь” — (в дни Еэйшуо, но не в дни). — Но Мейше, учитель твой, не принял его!”
Ребе: поэтому в Пятикнижии имени Авайе-Цвоэйс (АЦ) нет. Только позже раскрыли его пророки.
• АЦ (уже в пророках, т.е. после Мейше, здесь: в связи с Еэйшуо) — нижняя ступень. По отношению к цели служения — Цивейс-Авайе (ЦА) (в Пятикнижии, при Мейше):
— В ЦА Цвоэйс — несамостоятельно, полностью подчинено Авайе. Это в дни Мейше.
— Но начало служения — АЦ. И только далее, благодаря посредническому звену: “знак Он в воинстве Своем” достигается ЦА.

“Цемах-Цедек” по поводу этих трех ступеней:
• АЦ:
— Это то, как Б-г “воюет со злодеями”. Т.е. ситуация, подразумевающая противника, которого Б-г побеждает.
— В общем ключе, это Б-жественность, как свет привлекается в БЕ”А, благодаря “парсе”, скрывающей Б-жественность. —
— И несмотря на это сокрытие (?), свет привлекается из АЦ, чтобы победить врага.
• ЦА же:
— То, как Цвоэйс подчинено Авайе, т.е. Ацилус, что есть сама Б-жественность.
• И начало служения должн производиться образом АЦ.
Посредством чего впоследствии достигается ситуация “знак Он в воинстве Своем”. Т.е. привлечение Ацилус в БЕ”А.
И вплоть до того, что, в итоге, достигается ступень ЦА, как она присутствовала в дни Мейше. Т.е. раскрытие Ацилус.

• Разница между ЦА и АЦ подобна разнице между двумя типами войны выше:
— АЦ. — Враг имеется. И он не “побеждается”, в смысле не устраняется. А происходит его “переборка” — изъятие у него захваченных им “искр святости”, — трофея.
— ЦА. — Целью же служения является полная победа над “противником”. Полное устранение его существования. Достижения состояния, в котором помимо существования Б-жественности никакого другого существования нет.

Идея этого в служении. Ребе Моараш:
• АЦ и ЦА — “подавление (אתכפיא)” и “переворачивание (אתהפכא)”:
— “Подавление”. — Враг имеется. И он не побеждается окончательно. И только осуществляется его “переборка”.
Это (в основном) служение бейнуним. Совершающий его называется “עובד (работающим)”. — в настоящем времени. — Потому что бейнуни не побеждает ЖД, а реализуя всю имеющуюся в его распоряжении материальность во имя Небес, “перебирает” ее, “изымает у нее трофей”.
— “Переворачивание”. — Превращение зла в добро. Совершенное лишение зла существования. — Это победа.
В основном, это работа праведника. Который уже состоялся, как “עבד”. — Ему нет нужды в войне, поскольку противник полностью лишен его существования.
• В этом преимущество Мейше над Еэйшуо:
— ” Лик Еэйшуо — как лик Луны”, — который подвержен изменениям.
— “Лик Мейше — как лик Солнца”, — в котором изменений не происходит, поскольку здесь нет нужды в войне…

Итог: в этом идея ЦА, в отличие от АЦ:
• Начало служения — работа “подавления”, “хлеб мечом будешь есть”, — благодаря которой совершается “переборка”.
• Но цель служения — работа “переворачивания” и (окончательная) победа.

5781. Адран на трактат “Ксубейс” (1). [02] [“Адроним”]

(“Адроним ал-аШа”с” т.1, с.227. Оригинала этой книги в сети я пока не обнаружил).

Краткое содержание урока:

Объяснение [преамбула]:

• Два мнения по поводу причины запрета покидать ВВ:
— Рамбам: стих “В ВВ будут приведены…” (см.выше).
— Раши: потому что там располагаются ешивы, где происходит постоянное (и наилучшее) изучение Торы.
• Нафко-мино:
— По Раши запрет актуален только если в ВВ есть ешивы.
— По Рамбаму — он актуален вне зависимости от чего бы то ни было.

• Но ведь стих говорит о периоде ВВ изгнания. Когда именно в ВВ евреи были изгнаны. — Но ведь в период Эдомского изгнания евреи не были изгнаны прицельно в ВВ! Почему этот запрет (по Рамбаму) не утрачивает актуальность?!
• “Тейсфейс” высказываются: этот стих оговаривает запрет и для периода второго изгнания. — Но нуждается в объяснении само то, на чем основываются здесь “Тейсфейс”. (То есть наш вопрос эта реплика никак не проясняет, —ШС).

• Более того. Если следовать пониманию КМ, и запрет выхода из ВВ подразумевает и отправление в ЗИ, то как объяснить то, что многие амейроим отправлялись из ВВ в ЗИ?!
• Сами учителя РЕ, который говорит об этом запрете, — Рав и Шмуэл — поднялись из ВВ в ЗИ, а потом вернулись обратно в ВВ. Т.е. получается, последовательно нарушили оба запрета?!
• И очень сложно сказать, что все мигрировавшие по маршруту ВВ-ЗИ мудрецы, а особенно Рав и Шмуэл, были несогласны с РЕ. Да и Рамбам, в итоге, дает законодательное решение, запрещающее выход из ВВ в другие земли, подобно выходу из ЗИ вовне нее.

Собственно объяснение:

• Различие между ЗИ и другими землями:
1. Ее избранность Б-гом.
2. Ее особая святость.
(Подробней в уроке).
• И связь евреев с ЗИ:
1. Они избраны. И поэтому получили в удел избранную Землю.
2. Они “народ святой”. И поэтому… т.д.

• Разница между 1. и 2.:
2. По причине своей святости эта земля, — в противовес прежнему названию, когда она не была свята, “Земля Кнаан”, — называется именно “Землей Израиля”.
1. С точки же зрения своей избранности она может называться как угодно (в т.ч. “Кнаан”), поскольку избрание ЗИ произошло при самом сотворении мира, когда Б-г “наделил другие народы землями, а избрал ЗИ”.

• Запрет выхода из ЗИ обусловлен теми же 1. и 2.:
2. В ЗИ следует оставаться по причине ее святости (сюда же возможность выполнения дополнительных заповедей).
1. По причине ее избранности и передачи Б-гом евреям.

Отсюда по поводу Рамбама (“Подобно тому, как запрещено выходить из Земли вовне Земли, так же запрещено выходить из ВВ в другие земли”):
• Запрет выхода, обусловленный святостью (2.), актуален только для “Земли *Израиля*”. — Неактуален, а следовательно не может быть “подобен” запрету выхода из ВВ.
• По-другому обстоит с запретом, обусловленным выбором (1.):
— Подобно тому, как в “правильных обстоятельствах” Б-г избирает ЗИ, в качестве места пребывания евреев, — как места полноты освобождения из Египта и свободы в “правильный” последующих период.
— Так же Б-г *избирает* ВВ местом их изгнания, когда евреи причастны “грехам нашим”.
• И поэтому Рамбам говорит здесь о “Земле”, а не о “ЗИ”. — Поскольку он здесь ведет речь о Земле, как она *избрана* Б-гом. О запрете выхода из нее связанном не с ее святостью (2.), а с ее избранностью (1.). — Который во времена изгнания актуален, применительно к выходу из ВВ.

5781. Адран на трактат “Ксубейс” (1). [01] [“Адроним”]

(“Адроним ал-аШа”с” т.1, с.227. Оригинала этой книги в сети я пока не обнаружил).

Краткое содержание урока:

[“Ксубейс” 110:2-111:1]
Два высказывания Рава Еудо (РЕ):
1. “Поднимающийся из Вавилона в Землю Израиля (ЗИ) преступает позитивную заповедь [Торы]. Как сказано [Ирмейоу]: ’В Вавилон (ВВ) будут приведены (согласно простому смыслу стиха — принесены, — речь о храмовой утвари, но…) и будут пребывать там до дня, когда помяну Я их’”.
2. “Сказал Шмуэл: Подобно тому, как запрещено выходить из ЗИ в ВВ, — так же запрещено выходить из ВВ в другие земли”.

Рамбам в “Законах королей…” [5:12]:
“Подобно тому, как запрещено выходить из Земли (далее важно, что он выражается именно так, а не ЗИ) вовне Земли, так же запрещено выходить из ВВ в другие земли. Как сказано: ’
В ВВ будут приведены и будут пребывать там… (Далее важно, что стих он не заканчивает)’”.

“Кесеф-Мишне”: источником этой алохи являются 1. и 2. (см.выше).

• Тогда возникают вопросы:

1. Каким образом Рамбам соединяет в одно эти два высказвания?! Ведь стих (из Ирмейоу) РЕ приводит в 1., обосновывая запрет выхода из ВВ в ЗИ. Рамбам же говорит о запрете выхода из ВВ в другие земли (т.е. о том, что РЕ обсуждает в 2.)!
И тогда, как ни поверни, имеется противоречие:
— Пусть Рамбам под запретом выхода “из ВВ в другие земли” имеет в виду и ЗИ, следуя пониманию стиха как исключающего выход из ВВ в любом направлении (и потому актуального и для 2. —ШС). — Тогда в чем (с его т.з. —ШС) хидуш 2.? Из стиха уже следует, что в любые другие земли выходить не разрешается.
— Если же стих (с его т.з. —ШС) исключает лишь возможность выхода из ВВ в ЗИ, то хидуш 2. в том, что и в другие земли из ВВ выходить запрещается. Но тогда 2. имеет в виду *только* другие земли, но не ЗИ. — И тогда Рамбаму нужно было либо писать: “так же запрещается выходить из ВВ в ЗИ” (и аргументировать стихом, —ШС), — либо “в другие земли”, но тогда стих не приводить.

2. В самом высказывании Рамбама представляется противоречие:
— Сначала он пишет: “Подобно тому, как… так же и…”, что подразумевает некоторый логический ход, приводящий к выводу о запрете выхода из ВВ по подобию запрету выхода из ЗИ.
— Завершает же он потдтверждением стихом из Писания. Что должно означать, что запрет выходить из ВВ обусловлен сказанным в этом стихе и к запрету выхода из ЗИ не имеет отношения.

3. Как, вообще, Рамбам использует для обоснования запрета выхода из ВВ в другие земли стих, говорящий о судьбе (не евреев, —ШС, а) храмовой утвари. Что подмечает и Гемора, и РЕ вынужден, в связи с этим, привести в качестве аргумента другой стих.

• Также нуждаются в объяснении несколько изменений, которые Рамбам вносит в исходный текст:

1.
— В Геморе: “…как запрещено выходить из Земли *Израиля*…”
— В Рамбаме: “…из Земли”.
И невозможно оправдать это стремлением к лаконизму: выше Рамбам неоднократно использует словосочетание “ЗИ”.

2.
— В Геморе: “…как запрещено… из ЗИ в *ВВ*”.
— В Рамбаме: “…из Земли… *вовне Земли*”.

3.
— В Геморе: приводит стих целиком, вместе с “…до дня, когда помяну Я их”.
— В Рамбаме: только “В ВВ будут приведены и будут пребывать там…”

5781. [“Исрей”]. Из бесед 11 Нисана, в Ахарейн шел-Пейсах и Суббботу “Эмейр” 5744 и “Воэйро” 5745 г.г. [05] (Окончание)

“Ликутей Сихейс” т.26, с.114. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=176 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/1Nta_EWtwRsSGgmhXKuf4VOycNyoOtxL_/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

Еще одно (по поводу того, как море, при своей фактической конечности, указывает на безграничность):
• [“Кейэлес”] “Все реки текут в море. А море не наполняется”.
• Отсюда: море определяется, как “вода, которой нет предела”, поскольку *потенциально*, безгранично (может вместить бесконечное суммарное количество воды).
• Поэтому ДК, сравнивается… т.д.

Отсюда понятно (вопрос 3. выше), почему Рамбам приводит также и завершение цитаты: “…как вода покрывает море”:
• Эта часть стиха — намек на то, что при всем том, что в БМ “постигнут Творца их — по силам человека”, —в “знании Творца” всегда будет оставаться то, что выше творения (и его способности постигать). — “Как вода *покрывают (מכסים, скрывают)*…” — То, что человек может воспринять только через “негативное постижение” (см.выше).

Из всего обсуждавшегося — указание в области изучения ДК и ДТ:

• Рабмам заявляет обсуждающееся в “Книге Знания” первостепенным для изучения. Что является причиной, по которой эта книга становится первой в “Мишне-Тейро”.
• Понятно, что в самой этой книге первостепенным для изучения является то, что в ней вынесено на первые позиции: “Законы основ Торы”.
• А в них самих — самое начало: “Основа основ и столп премудростей…” — “…4 главы, (содержание) которых мудрецы называют ’пардесом’”. — “Знание того, что есть первичное Существование…” и т.д. — Это должно предшествовать всему другому изучению.
• Но ведь сам Рамбам говорит, что “…гулять в ’пардесе’ допустимо только для того, кто ’набил утробу хлебом и мясом’… (читай:) знанием запрещенного и разрешенного…”
• И при этом, (в предисловии к МТ) он заявляет, что от изучения ПТ можно сразу — без какой-либо промежуточной учебы — переходить к этому его собранию. — Но ведь оно же начинается с наших 4 глав, содержащих, в т.ч. ДК и т.д.?!
• И ведь в предисловии Рамбам напрямую определяет МТ, как книгу предназначенную и “для малого, и для великого”!

Ответ:
• Рамбам считает недопустимым для того, кто еще “не набил утробу” — именно *разгуливать* по “пардесу”. — Углубленно и постоянно заниматься изучением вопросов ДТ и ДК, получая от этого наслаждение.
• Те же вопросы, которые Рамбам называет в первых 4 главах МТ — “как капля из моря… (или ведра)”. — Это лишь общие, наиболее фундаментальные позиции, относящиеся к области ДТ и ДК. И изучение их не называется “прогулкой по пардесу”.
• И напротив: такое изучение этого материала — т.е. “знание Б-га” — является “началом всего”, “основой основ и столпом…”, на котором зиждятся все другие законы Торы,
• И благодаря сегодняшним занятиям “познанием Б-га”, вскоре мы удостоимся Дней Мошиаха, когда “весь мир не будет заниматься ничем иным… ’Ибо наполнится Земля знанием Б-га, как вода покрывает море’”!

5781. [“Исрей”]. Из бесед 11 Нисана, в Ахарейн шел-Пейсах и Суббботу “Эмейр” 5744 и “Воэйро” 5745 г.г. [04]

“Ликутей Сихейс” т.26, с.114. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=176 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/1Nta_EWtwRsSGgmhXKuf4VOycNyoOtxL_/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

• На основе разговора выше надо указать на соответствие упоминаемых в последней алохе сегментов последствий раскрытия Будущего (“знание скрытых вещей (СВ)” и “знание Творца их (ЗТ)”) — сегментам обязательного для выполнения заповеди “знания Б-га” знания, обсуждаемого 2-4 главами “Законов основ Торы” (“Деяние творения (ДТ)” и “Деяние колесницы (ДК)”). (Отввет на вопрос 1. выше):
• СВ (абстрагируясь от следующего из для постижения Творца) — ДТ:
— Хоть это и представление о существовании, “составленном из материи и духа (מחוברים מגולם וצורה)” (здесь и далее цитируется Рамбам), — это “глубокие вещи”.
— Это неочевидные, скрытые вещи, “для настоящего постижения которых требуется широта представлений (דעת רחבה)”. — Потому Рамбам и называет их: СВ.
— С др. стороны, это относящееся к творению именно (ДТ), поэтому подразумевает возможность (непосредственного человеческого) осмысления.
• Вслед же за этим называется более высокая ступень: ЗТ, — которое соответствует ДК:
— Даже ангелы, будучи “чистым духом (צורה בלא גולם)”, толком недоступны для человеческого постижения. — Т.б. Творец: “Составленный из тела и души” неспособен постигнуть “истинность существования Его таким, как оно есть”.
— (Отввет на вопрос 2. выше:) Поэтому Рамбам ограничивает именно этот тип постижение (ЗТ) “силами человека”.

Отсюда — к “…как вода покрывает море” (вопрос 3 выше):
Предварим:
• Различие между ДК и ДТ: знание ДТ “не так глубоко”, как ДК. (Что имеет практическое следствие в различии между ограничениями, существующими для передачи знаний, в области ДТ и ДК). —
• И это не только количественное, но и качественное различие обуславливающее “тип” постижения в этих областях:
— ДТ: речь о постижении творения. Поэтому здесь возможно прямое, позитивное постижение (השגת החיוב).
— ДК: речь о постижении Творца. Поэтому позитивное постижение здесь невозможно. Актуально только постижение “негативное” (“השגת השלילה”). (Пример: “мудрый”, применительно к Б-гу, не претендует на Его определение этим понятием, но лишь отвергает обратное этому).
И несмотря на то, что и негативное постижение является постижением, между ним и постижением позитивным есть принципиальная разница: оно никогда не приводит к постижению Сути Творца, остающейся выше постижения — в принципе.
• Отсюда ясно почему Рамбам описывает конспективно излагаемое им в “Законах основ Торы” (гл.2 — ДТ vs. гл.3-4 — ДК):
— (ДТ) “каплей из ведра”. — Излагаемое им мало, по отношению к общему знанию. Но общее знание здесь, так или иначе, ограничено, подобно воде, содержащейся в ведре.
— (ДК) “каплей из моря”. — “Море” символизирует “воду, которой нет конца”, — безграничное знание (никак, в принципе, несопоставимое с “каплей”).

5781. [“Исрей”]. Из бесед 11 Нисана, в Ахарейн шел-Пейсах и Суббботу “Эмейр” 5744 и “Воэйро” 5745 г.г. [03]

“Ликутей Сихейс” т.26, с.114. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=176 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/1Nta_EWtwRsSGgmhXKuf4VOycNyoOtxL_/view?usp=sharing

Ответ (на вопрос выше):
• Упоянутые 3 главы (“Деяние колесницы… творения”) — не только “материал для размышлений”, способных привести к “любви и страху”. — Это развитие разговора о заповеди “знания Б-га” (начатого в 1 гл.) — или даже часть этой заповеди.
• Это подтверждает “Пируш”, заявляющий данное знание материалом, благодаря познанию которого “станут известны доводы к существованию Творца и то, что он один первичен и оплот всему”.
• Это подтверждают слова самого Рамбама в этих главах, где он связывает данный фрагмент с заповедью “знания Б-га”; связывает главы 2-4 в одно целое с 1-ой главой. (Подробней в уроке).
• (И то, что это, так или иначе развивает высказанный Рамбамом тезис о постижении этих вещей, как средстве для достижения “любви и страха”, этому не мешает. — Рамбам так компонует рассуждения, что, говоря в этих 4 главах, в целом, о вещах связанных с заповедью “знания Б-га”, он попутно встраивает в эти рассуждения и разговор о “любви и страхе”).
• Т.о., Рамбам приводит здесь и в таком объеме “великие совокупные действия Господина миров”, поскольку это знания совершенно необходимо для выполнения обязанности именно разумного “*знания*” о “типе существования” Б-га (אופן מציאותו), — о том, что оно “наиболее полно”. (См. “Пируш” выше).

Из сказанного (текст на тему “деяния колесницы… творения” необходим для нужд выполнения заповеди “знания Б-га” или даже является ее частью) — появляется возможность объяснить алоху завершающую “Мишне-Тейро”:
“В то время (в Будущем)… весь мир будет заниматься исключительно постижением Б-га. Поэтому евреи станут великими мудрецами, знающими скрытые вещи и познают Творца своего, [насколько это] по силам человека. Как сказано: ’Ибо наполнится Земля знанием Б-га, как вода покрывает море!’” —
• Вопросы по поводу этой алохи:
1. “…станут знающими скрытые вещи” и “познают знание Творца их”. — И то, и другое следствие того, что “весь мир будет заниматься *исключительно* постижением Б-га”. — Тогда в чем разница между этими двумя определениями?
2. Из этих двух — ограничение “…[насколько это] по силам человека” относится только к “познают знание Творца их”. — Почему?
3. Зачем приводимой цитате завершение: “…как вода покрывает море”? На первый взгляд, чтобы подтвердить то, что “весь мир будет заниматься исключительно постижением Б-га”, достаточно только “наполнится Земля знанием Б-га…”
Более того: в “Законах Тшувы” Рамбам приводит ту же цитату для подтверждения мысли, что “…в те дни (Дни Мошиаха) умножится знание и мудрост и истина”. — И таки “…как вода покрывает море” опускает.

5781. [“Исрей”]. Из бесед 11 Нисана, в Ахарейн шел-Пейсах и Суббботу “Эмейр” 5744 и “Воэйро” 5745 г.г. [02]

“Ликутей Сихейс” т.26, с.114. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=176 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/1Nta_EWtwRsSGgmhXKuf4VOycNyoOtxL_/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

• Источник исповедуемых Рамбамом позиций:
1. Заповедь “веры в Б-га” — не общее, но детализированное знание.
2. Именно знание. —
В “Зоар”:
• Где говорится:
— “И узнаете вы, что я Б-г…” (“Воэйро”).
— Это первый из всех приказов.
— *Знать* Б-га.
— Что есть высшая власть. Что Он — господин мира и сотворил миры целиком, — небеса и Землю и все воинства их.
(Детальное сопоставление текстов — в уроке).
• При этом:
— “Зоар” учит это из “И узнаете…”, а не из “Я Б-г…” — Но причина этому то, что “Зоар” здесь повествует о том, что Мейше сообщал евреям (“в обстановке” “Воэйро”) еще до выходя из Египта, (в ответ на “И узнаете вы…”) готовя их к вере “в чудеса и силы”, которые они переживут при освобождении.
— Но заповедь, как мы ее должны выполнять, — и согласно “Зоар” следует из “Я Б-г…”, что “Зоар” напрямую высказывает в др. месте.
(— То же, что детали этой заповеди “Зоар” учит из той (“Воэйро”) ситуации, — проблемы не составляет. Есть случаи, в которых детали заповедей учатся из того, что о них сообщается в тексте, повестующем о периоде до дарования Торы).

Отсюда объяснение момента в Рамбаме, могущего показаться странным:
• Во 2-ой главе “Основ Торы” Рамбам говорит о заповеди любви и страха. И указывает путь к их приобретению: размышление о “деяниях Его и удивительных и великих творениях Его”. — Наблюдая в “деяниях и творениях Его” безграничность б-жественной мудрости, т.д. человек приходит к любви и страху
• Вслед за этим он три (!) главы посвящает повествованию об этих “деяниях и творениях” (одну главу — “деянию колесницы” и две — “деянию творения”). И завершает: “Когда человек размышляет об этих вещах и узнает все творения… он прибавляет в любви к В-здесущему… и ощущает страх…”
• Хотя размышление приводит к любви и страху, это не оправдывает присутствие в книге “чистой алохи” подобного повествования, да еще и в таком объеме!
• Даже если принять то, что Рамбам говорит в “Вейфер-аМицвейс”, — что подобное размышление является не “הכשר מצוה”, а относится к выполнению заповеди любви и страха напрямую, — оправдать это невозможно:
— Алохо, так или иначе, — то, что путем размышления “о деяниях и творениях” возможно прийти к выполнению (или выполнить) эти заповеди.
— Разъяснение же самих “деяний… творений” — не является алохой и допустимо в трудах другого “жанра” (בספרי חקירה), но не в “Мишне-Тейро”.