5781. [Ханука]. Из бесед в Субботу “Микейц”, ханукальную Субботу 5726 и 5734 г.г. [05]

“Ликутей Сихейс” т.25, с.235. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=175 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/17fW3GuCacNY7E7vQhqwb-3WQpLGJa34w/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

В “Ал-аНисим (АН)”:
“…А после этого вошли в “Святая-Святых (דביר ביתך ?)” дома Твоего и освободили (от идолов и т.п.) Эйхал Твой (היכלך, т.е. помещение, предстоящее “Святая-Святых”, где располагались…) и очистили Святилище Твое и зажгли светильники во дворах святости Твоей”.

Известный вопрос: при чем тут “двор”?! Менора находилась не во дворе, а в Эйхале!

Объяснение “Хасам-Сейфера (ХС)”:
• Рамбам постановляет, что зажигание меноры было годным, даже если осуществлялось не кейэном. Но не являющийся кейэном не мог заходить в Эйхал. Следовательно, этот закон подразумевает возможность вынесения меноры из Эйхаля и зажигание ее вовне. Например, в храмовом дворе.
• И поскольку к моменту отвоевания евреями Храма, Эйхал был полон идолами, до момента его очищения менору зажигали вовне — во дворе.
• (И так о чуде стало известно *всем* евреям. Ведь если бы менора была зажжена в Эйхале, чудо могли бы наблюдать только кейаним).

Но такое объяснение вызывает вопросы:
• Простой смысл текста АН подразумевает, что менору зажгли после того, как Храм очистили: “…вошли… очистили… и зажгли”.
То же следует из объяснения названия праздника от “חנוכת המזבח והמקדש” — термина, обозначающего (уже) введение Храма и жертвенника в эксплуатацию.
• Греки, наверняка, поставили идолов не только в Эйхале, но и повсеместно, и во дворе, как понятно из… И трудно сказать, что Эйхал очистили от них только после очистки двора (и Эйхал был осквернен идолами на протяжении всех 8 дней). Тогда в чем преимущество…
И невозможно сказать, что менору зажигали во дворе — ради демонстрации чуда. Ведь в момент исходного зажигания о том, что произойдет чудо, было неизвестно.
• В любом случае, ХС отвечает только на вопрос, почему менора была зажжена (во дворе, а) не в Эйхале. Но почему двор здесь называется “дворами” (во мн.ч., в отличие от…)

На первый взгляд можно ответить:
• Под светильниками, вообще, не имеется в виду менора. — Речь о светильниках, зажженных тогда во имя прославления Вс-вышнего за чудо победы в войне. (Подробней о практике такого зажигания в уроке).
• И в таком понимании, “и зажгли светильники во дворах святости Твоей” логически — не следует за “…освободили от… и очистили… т.д.”, — а относится к следующему за этим тексту, посвященному действиям установленным во имя прославления Б-га: “зажгли светильники… и установили эти восемь ханукальных дней, чтобы благодарить и воспевать… т.д”.
• Тем самым сразу получает объяснение то, почему слово “дворы” стоит во мн.ч.: такого рода светильники зажигали во множестве мест в Храме и вовне него.

Но тогда возникает существенная проблема (вопрос):
• Если так понимать “светильники”, то АН даже намеком не упоминает “чудо с маслом”. Тогда в АН ведется разговор только о чуде победы в войне.
• Но ведь ׁРаши, комментируя риторический вопрос Геморы “Что есть Хануко”, — ясно говорит, что праздник (в основном) установлен именно в связи с “чудом горения масла”.
• И одной из двух основных праздничных обязанностей (“להודות”) является чтение АН. Как же возможно, чтобы в АН это чудо вовсе не упоминалось?!

5781. [“Ваейшев / 19 Кислева”]. Из бесед 19 Кислева 5741 г. [05] (Окончание)

“Ликутей Сихейс” т.25, с.193. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=175 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/17fW3GuCacNY7E7vQhqwb-3WQpLGJa34w/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

[В продолжение разъяснения связи между ключевыми хидушим в “Шаар-аЙихуд веоЭмуно” (см.их нумерацию выше):]
• Хидуш 1. не подразумевает, что творимое находится в совершенном битуле, по отношению к творящей силе, б-жественному речению. — Ведь это речение “*одевается*” в творимое, адаптируется (переживает цимцум) под него, подразумевает его осуществление, в форме “ейш”, обуславливает его.
• 2. же — “цимцум не следует понимать попросту (см.выше)” — означает, что и в “месте”, где б-жественный свет и жизненность “цимцумированы” и “одеваются” в творения, — “нет места свободного от Него”. — “Сущность… наполняет всю Землю… во времени и пространстве”.
• Это предъявляет (подобно хидушу 19, т.д. выше) совмещение двух противоположностей:
— Каждое творение обладает “душой”, — б-жественным речением, благодаря цимцуму одевающимся в каждое частное творение.
— Вместе с этим, каждое частное творение соединено с самой Сущностью Б-жества, присутствующей “в его месте”.
И поскольку Сущность никак не определена миром, т.о. ощущается, что сам мир — Б-жественность, “Нет дополнительного (אין עוד) к Нему”.

Указание из вышесказанного:
• Всякая идея Торы, т.б. происходившее публично с главами народа, “общими душами”, т.б. связанное с их самопожертвованием за ТХ во имя того, чтобы она стала доступна каждому из евреев, служит указанием для каждого.
• При событиях 19 АР “открыл канал” самопожертвования за служение Б-гу, согласно ТХ всем евреям.

• Еврейское служение в том, чтобы,находясь во тьме изгнания, осветить эту тьму светом Торы и служения.
• Особенно, когда речь идет о послдених временах перед наступлением Освобождения. — Тогда, — для того, чтобы рассеять многократно усиливающуюся тьму, — необходим больших свет — вплоть до раскрытия заключенного в Торе “Светильника”, внутренней Торы.
• И на этом этапе, по причине великого сокрытия, т.д., еврей может подумать, что в условиях великих трудностей, которые он встречает в служении, когда он, как соблюдающий еврей, в меньшинстве не только по отношению к другим народам, но и в еврейской среде, — стоит отложить служение вплоть до лучших времен.

На это отвечают наши рассуждения выше:
• Весь мир “переосуществляется” каждое мгновение из совершенного небытия. Б-гом, Которому самому нет никакой предшествующей причины.
• Отсюда невозможно, чтобы существовало нечто, способное помешать еврею в служении по распространению “светильника заповеди и Торы-света”, “источников”.
• А то, что еврей наблюдает сокрытия, противостояние своему служению, т.п. — цимцум, который “не следует понимать попросту”. — Сокрытие, не являющееся подлинным. Существующее с единственной целью — побудить его раскрыть в себе “часть Б-жества свыше мамош”, силы на что вложены в каждого нашими Ребе.
• Раскрыв же в себе это начало (Б-жестввенную душу), он (подобно Ейсефу) становится властителем над всем тем, что ему мешает, скрывает Б-жественность, т.д.
• И благодаря такому служению каждого в своем личном пространстве поторапливается приход Мошиаха, когда станет явным: “И возвластвуется (וירד) от моря до моря…”. И вплоть до “Наполнится Земля знанием Б-га…”
• Земля всегда “полна знанием Б-га”. Но в будущем “…раскроется слава Б-га” и это станет простой совершенно явной реальностью: “…увидит всякая плоть… что уста Б-га говорили!”

5781. [“Ваейшев / 19 Кислева”]. Из бесед 19 Кислева 5741 г. [04]

“Ликутей Сихейс” т.25, с.193. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=175 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/17fW3GuCacNY7E7vQhqwb-3WQpLGJa34w/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

• Все реализуется через Тору. Так же и здесь: названный хидуш 19 связан (является следствием) хидуша АР в области Торы (בתורתו).
• “Танья”. Цемах-Цедек (?): Освобождение 19 произошло в заслугу 2 лет оживления Торы и служения, обусловленных изданием “Таньи”.

Объяснение:
• В существующей редакции “Таньи” раздел “Шаар-аЙихуд веоЭмуно” — второй. (Первый раздел — “Ликутей-Амарим”).
• При этом, известно, что Ребе рассматривал вариант сделать его первым разделом. Более того, мы находим в тексте свидетельства этому. Более того, то, что АР оставил в тексте эти свидетельства, указывает, что в некотором отношении “Шаар-аЙихуд веоЭмуно” таки предстоит “Ликутей-Амарим”.
• Это предстояние (“Шаар-аЙихуд веоЭмуно” перед “Ликутей-Амарим”) соласно порядку служения:
— Чтобы прийти к “любви и страху” (содержание 1 части “Таньи” — “Ликутей-Амарим”).
— Нужна предваряющая ее “чистая и крепкая вера в единство и единственность Его…” (Содержание “Шаар-аЙихуд веоЭмуно” — 2 части “Таньи”).
• Отсюда:
— Коли идея 19 связана с “Таньей”.
— А первый (с т.з. такой логики) является “Шаар-аЙихуд веоЭмуно”.
— То хидуш 19 выражается наиболее разделом “Шаар-аЙихуд веоЭмуно”.

• Среди основных хидушим, разъясняемых АР в “Шаар-аЙихуд веоЭмуно”, наиболее общее:
1. Объяснение понимания Баал Шем-Товом стиха: “Вечно слово Твое… стоит в небесах!” — Б-жественное речение с необходимостью присутствует в оживляемом. Если бы оно покинуло… — Отсюда понятно, как всякое творение — совершенное ничто, по отношению к осуществляющей его силе и “духу уст…” т.д., “постоянно выводящему его из аин в ейш”.
2. Цимцум — не следует понимать “попросту (כפשוטו)”, как устранение “из мира” самой Сущности, Б-жества. (— Цимцум затрагивает лишь свет. Что же касается Сущности: “Нет места свободного от Него!” —ШС).
• Ребе: следует сказать, что эти два объяснения не отдельны. — 2. продолжает 1. и имеет к нему отношение.
[— Продолжение последует].

5781. [“Ваейшев / 19 Кислева”]. Из бесед 19 Кислева 5741 г. [03]

“Ликутей Сихейс” т.25, с.193. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=175 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/17fW3GuCacNY7E7vQhqwb-3WQpLGJa34w/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

• Перечисленные “способы” освобождения соответствуют:
1. Коленам. “Нижней колеснице”:
— Избрали путь пастушества, позволявший отделиться от мира, дабы сохранить свою “прилепленность” к Б-жественности.
— Т.е. мир обладал местом, применительно к их ступени. Поэтому, погружаясь в него, они не могли сохранять искомое состояние “прилепленности”.
2. Праотцам. “Высшей колеснице”:
— Даже находясь в мире, они им не затрагивались, не “одевались” в него. Они настолько возвышались над миром, что мир был неспособен нарушить их “прилепленность” к Б-жественности.
3. Ейсефу:
— С одной стороны, он находился в постоянной и интенсивной связи с миром, вынужден был во все большей и большей мере заниматься взаимодействием с ним, “одевался” в него. (Подробней в уроке).
— Но несмотря на это, мир никак не отрывал его от Б-жественности. Занимаясь материальными делами, он оставался “колесницей”.
— Так дело обстояло, поскольку в Ейсефе светил б-жественный свет настолько возвышенный над миром, что мир, по отношению к нему, вообще не занимал места. — С т.з. такого света возможно служение, происходящее образом одевания в мир, но никак не мешающее “прилепленности” к Б-жественности. “Прилепленность” будет в самом занятии мирским. — В самом мире будет ощущаться Б-жественность.
— И такое состояние Ейсефа ощущается миром: Потифаром, начальником тюрьмы…

Отсюда по вопросам, касающимся Медраша (пр.урок):
• Ейсеф “הורד מצרימה”. И в этом, не мешая друг другу сочетаются одновременно:
— Спускание, одевание в Египет, — как попросту, так и в духовном смысле.
— И “захват Египта”, возвластвование Ейсефа, его влияние на Египет, начинающееся с самого момента “спускания”. Достижение ситуации, когда в самом Египте ощущается Б-жественность. — Полное освобождение (3.).
• Это УТ (здесь: в лице Медраша) и раскрывает вызвавшим вопросы толкованием “הורד” и “…спустил Шхину с собой”…

Подобное, применительно к АР (19):
• АР находился в заключении, бескомпромиссно “одевшись” в это “изгнание”:
— Он не смягчал его, “проведя рукой по лицу” (используя духовные рычаги, позволившие бы избежать заключения, т.п).
— На длительных допросах он давал обстоятельные объяснения вопросам Торы и заповедей так, чтобы материальный разум (неевреев) принимавших в следствии участие был способен эти объяснения воспринять.
• При этом, заключение не было для АР неизбежным. Оно происходило исключительно с его согласия. (Подробней в уроке). А добровольно принятое с некоторой целью ограничение — не является настоящим, “сковывающим”.
• Т.е. АР совмещал две противоположности:
— С одной стороны, находился в заключении. Предельно “одевшись” в него.
— С другой, — не был им ограничен. (Т.е. был свободен, — ШС).
• Это было для АР достижимо, поскольку он был “עצמי” (причастен к Сущности Б-жества (?)). — Изменения пространства и времени были для него неактуальны. И также находясь в заключении, он влиял на вельмож, пр. так, чтобы они, в итоге освободили его “мирным выкупом”, поняв, что он “человек б-жий (איש אלקי)”.
• Сам АР подробно говорит об этом в своем известном письме (подробней в уроке): вельможи и народы, сам царь — сами опознали чудесность происходящего и провозгласили, что произошедшее исходило от Б-га.
• Это подобно положению Ейсефа в Египте… т.д.

5781. [“Ваейшев / 19 Кислева”]. Из бесед 19 Кислева 5741 г. [02]

“Ликутей Сихейс” т.25, с.193. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=175 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/17fW3GuCacNY7E7vQhqwb-3WQpLGJa34w/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

Но сказанное выше полным ответом считать нельзя:
• В конечном итоге:
— В “Ваейшев” открыто говорится только о спускании Ейсефа в Египет. Благо, подразумевавшееся этим изгнанием обсуждается только в последующих главах.
— 19 же — само освобождение.
• Отсюда необходимо сказать, что и в “Ваейшев” как-то представлена идея освобождения.

Предварим разъяснением медраша (см.выше) на “הורד מצרימה”:
• Мудрецы говорят, что власть Ейсефа над Египтом, т.п. выражена уже стихом “А Ейсеф был спущен в Египет”. — Т.е. власть Ейсефа над Египтом не (только) “воспоследовала”, стало следствием “הורד”, — а присутствовала в том же слове. Хоть значения “הורד”: “был спущен” и “возвластвовался”, не первый взгляд, и противоположны.
• Также нужно понять. Ниже в том же Медраше на тот же стих: “הורד”, в смысле “спустил с собой Шхину… ’И был Б-г с Ейсефом’”. В чем связь с первым толкованием? Ведь все толкования одного и того же места обязаны быть связаны друг с другом.

Объяснение:
• Три способа освобождения и выкупа:
1. Путем войны. — Противник побеждается силой.
В таком раскладе, освобождение не может полагаться полным. Ведь для победы приходилось использовать оружие, приходить в соприкосновение с врагом (קרב), “одеваться в одежды перебираемого”, достигая ситуации “отвратительны были мне все одеяния мои”. И (привкус) этого “отвращения” сохраняется и после победы и освобождения. (В служении: молитва? —ШС).
2. Мирным путем (בשלום). — Войны не происходит, поскольку превосходство в силе таково, что “испугались главы Эдома”. — Освобождение происходит на уровне настолько возвышающемся над противником, что (противостояние) сближение с ним попросту неуместны. (В служении: Тора).
Но и здесь “главы Эдома” на своем уровне — остаются сильными. Поэтому остается возможность “Народ [другой] народ превозможет…” — последующего изменения соотношения сил. — На своем уровне он полностью свободен, исключил изгнание. Но само место изгнания не превратилось в освобождение. (Т.е. и этот способ — не приводит к окончательному освобождению, —ШС).
3. При нем (хотя происходит спускание, сближение с изгнанием, вплоть до “одевания”, — не изгнание влияет на спускающегося, “одевающегося” (אגעלתי), но напротив:) само изгнание превращается — переводится в состояние освобождения. Это (единственно) и есть полное освобождение, не оставляющее никакого места для существования врага, изгнания.
• И в этом (3.) смысл стиха “Выкупил с миром душу мою (от встающих на меня ближним боем (מקרב לי)”. — Хоть и происходит “сближение”, война, приводящая к “одеванию” в изгнание) “выкуп” (полное освобождение) происходит мирным образом. —
• Поскольку освобождение приходит с настолько высокого (выше, чем в 2.) уровня, на котором отсутствует какая бы то ни было идея изгнания, — привлекаясь вниз, оно превращает само изгнание в освобождение.

5781. [“Ваейшев / 19 Кислева”]. Из бесед 19 Кислева 5741 г. [01]

“Ликутей Сихейс” т.25, с.193. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=175 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/17fW3GuCacNY7E7vQhqwb-3WQpLGJa34w/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

• ШЛ”О на нашу главу: все памятные даты обладают содержательной связью с недельными главами, на которые выпадают.
• В случае 19 Кислева (19) это вызывает вопрос. На первый взгляд, здесь не только нет связи. Но и содержание главы противоречит содержанию праздника:
— 19 — об освобождении Алтер Ребе (АР) и Торы Хасидизма (ТХ).
— А “Ваейшев” — об изгнании. — О событиях, которые привели, практически, к египетскому изгнанию. (Подробней в уроке).

Прояснение связи:
• Египетское изгнание было не наказанием, а напротив, средством получения “великого имущества” — в материальном и в духовном — при выходе из него. Служил подготовкой и отправной точкой (“по выведении… будете служить на этой горе”) к дарованию Торы.
• Т.е. изгнание — не отдельно от следующего за ним освобождения, а целиком нацелено на него.
• В случае Ейсефа, это явно в т.ч. на уровне раскрытой Торы: “…не вы отослали меня… — но Вс-сильный!”
• Медраш о том же: из самого стиха “Ейсеф был спущен (הורד) в Египет”, Медраш “учит” то, что Ейсеф стал властителем над Египтом.

И подобное в событиях 19:
• Заключение АР не был отдельным от последовавшего за ним освобождением событием. — Освобождение было целью заключения.
• Р.Рашаб: “Оливка дает масло, когда ее сдавливают”, — это про 19. — Обвинения, обусловившием заключение. т.п. повлекли своим “сдавливанием” раскрытие “масла”, внутренности. И это раскрытие (внутренней Торы) — было основной целью заключения, страданий, т.д.
• Следствия (итог реализации этой цели):
— “Распространение источников” (подробней в уроке) началось, в основном, с 19.
— То же, применительно к народам: заключение привело к освящению Имени в глазах народов, признанию ими б-жественного происхождения и чудесности произошедшего. В результате чего, российская власть дала свободу и право на распространение внутренней Торы, ТХ.

5781. [“Ваишлах”]. Из бесед в Субботу “Ваишлах” 5743 г. [04] (Окончание)

“Ликутей Сихейс” т.25, с.168. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=175 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/17fW3GuCacNY7E7vQhqwb-3WQpLGJa34w/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

[Продолжение мысли выше: “…актуально для трех моментов, перечисляемых Раши”:]

2. “…невредим имущественно. — Не понес никакого убытка от даров Эйсову”:
• Цель изгнания не только в том, чтобы еврей сохранил себя в целости. Но и в том, чтобы преобразовать все, что есть в изгнании. — Сделать их “своим имуществом”, т.е. превратить в Святость. Подобно тому, как Янкейв… (сл.урок).
• Якову, с этой целью, пришлось отправить (сопроводив молитвой) дар Эйсову. Подобно этому, еврею, чтобы преобразовать окружающее его в святость, необходимо (после подготовки молитвой) реализовывать свое “имущество” — усилия, время, т.д. — в материальных делах и проектах (“пахота и сев”). (Подробней в уроке).
• Может возникнуть вопрос: раз эта работа по преобразованию мира подлинна, возможно и “вложения” в нее — спущенные в материальность силы и время — тоже реальны, подлинны?
• И Тора сразу оговаривает это: этот “ущерб” — временен. В конечном итоге, еврей станет “невредим” и “имущественном плане”. — Выходя в Освобождение, он возьмет с собой все, ему принадлежавшее.

3. “…не забыл Тору свою в доме у Ловона”:
• В идеале, изучение Торы требует отстранения от мира.
• Это мы видим в истории Янкейва: “сидящий в шатрах”, “скрывался в ешиве…”
• Еврей может решить: коли от меня требуется деятельность по преобразованию изгнания (да еще и) в месте изгнания, для меня принципиально невозможно изучение Торы на высоком уровне!
• Тора отвечает ему: Яков “…не забыл Тору свою в доме у Ловона”!
• Т.е. в 1. и 2. ущерб, хоть и не подлинный, временно имелся. Но в этом, 3. никакого ущерба не было изначально (никогда).
• Это так, поскольку (Предыдущий Ребе) “души наши не преданы в изгнание”. — В т.ч. и в том смысле, что “служение изгнания”, требующее соприкосновения с миром, изгнанием, не затрагивает внутренности души и не влияет на нее. Там не происходит “спускания”.
• Тора, выученная Янкейвом, покуда он был отстранен от мира, полностью сохранилась у него, в т.ч., когда он был “в доме Ловона”.
• И каждый еврей наделен от Янкейва такой способностью. — Он не только способен остаться “невредимым” по выходе из изгнания. Но и находясь еще в изгнании, он может находиться на ступени “…не забыл Тору свою в доме у Ловона”. — Быть “полным в Торе своей”, в вопросах относящихся к духовности.

5781. [“Ваишлах”]. Из бесед в Субботу “Ваишлах” 5743 г. [03]

“Ликутей Сихейс” т.25, с.168. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=175 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/17fW3GuCacNY7E7vQhqwb-3WQpLGJa34w/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

Сказанное снимает два из поставленных выше вопросов:
• Раши не может определить здесь “невредимость”, как “полноту потомства”, — то, что Эйсов не причинил вреда детям Янкейва. — Ведь это включаяется в “гарантированную” безопасность от Эйсова.
• Раши не объясняет “невредимость в области Торы”, как связанную с “дорожными тяготами”. — Это также включается в “…буду хранить тебя *во всем, куда пойдешь*!” (в ответ на просьбу Янкейва “…хранить меня *в этой дороге*”).

Из области внутренней Торы:
• Спускание Янкейва к Ловону и возвращение от него — подобно изгнанию и освобождению еврейского народа. А сообщение о том, что Янкейв, возвратившись из Падан-Арама, невредимым достиг расположенного в Кнаане города Шхем, — означает, что евреям гарантировано возвращение из изгнания “невредимыми”.
И Раши добавляет:
• То, что Ловон и Эйсов / народы (сами — подробней в уроке) не могут нанести Янкейву / еврейскому народу ущерб — элементарно. Это обещано и гарантировано Б-гом еще до спускания в изгнание.
• Хидуш в том, что даже в вещах, выходящих за рамки этой “гарантии”, — проблем, которые, согласно установленному свыше порядку, вправе случиться в изгнании, “Янкейв приходит [к цели] невредимым”. — Изъян, ущерб — неистинен, временен.

И это актуально для трух моментов, перечисляемых Раши:

1. “…невредим телесно. Т.е. излечился от хромоты своей”:
• Одно из преимуществ служения в изгнании — самопожертвование. Страдания изгнания являются испытанием, нацеленным на то, чтобы провоцировать самопожертвование.
• Ангел Эйсова “задел бедро (נגע כף ירכו)” Янкейва.
Рамбан, объясняя соответствующий медраш: “задел (т.е. в том же смысле: нанес травму) всех праведников, которые в будущем произойдут от него (Янкейва). — Это поколение истребления (דורו של שמד)”. —
Т.е. это намек на все страдания изгнания, вплоть до самых страшных из них. — Все они направлены на то, чтобы пробудить самопожертвование евреев.
• И мы можем подумать, что будучи исходящими от Б-га, (от его “ангела”) а не от “Эйсава”, — эти травмы подлинны, обладают взаправдашним существованием.
• На это Тора отвечает: (Янкейв прибыл в Шхем) “невредимым” — Раши: “…исцелился от хромоты своей”: по завершению служения в изгнании, страдания (последствия травм) евреев *полностью устраняются, исчезают (בטל)*. Поскольку изначально не обладали подлинным существованием, а были, всего лишь, *искушением*, раскрывающим силу самопожертвования евреев.

2… 3… [Продолжение следует].

5781. [“Ваишлах”]. Из бесед в Субботу “Ваишлах” 5743 г. [02]

“Ликутей Сихейс” т.25, с.168. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=175 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/17fW3GuCacNY7E7vQhqwb-3WQpLGJa34w/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

Предварим более общим вопросом:
• Наш стих появляется после подробного описания перипетий, связанных с взаимоотношениями Янкейва с Ловоном и Эйсовом. — Спасению от них!
• Если так, главным значением “прибыл невредимым” в нашем стихе и должно было быть спасение от Ловона и Эйсова!
• Раши же, почему-то, обозначает простым смыслом “невредим” в стихе — “полноту вообще”, выражающуюся в полноте телесной, имущественной, в Торе. — Как так?
• Доп.вопрос: откуда он это “учит”?
• (Невозможно сказать, что к такому объяснению Раши подталкивает использование стихом слова “שלם”… — Подробней в уроке).

Объяснение:
• Сразу по выходе в направлении Харана, Б-г гарантирует Янкейву безопасность от Ловона и Эйсова: “Я с тобой и буду охранять тебя во всем, куда пойдешь”. — Раши: “…потому что боялся Эйсова и Ловона”.
• По этой причине, говорить о том, что Янкейв при достижении Шхема оказался “невредим”, в этом смысле, — нет нужды. (Подобное об Аврооме. Подробней в уроке).
• Если так, то какого рода “невредимость” имеет в виду стих? — “Сохранность” в тех моментах, которые не подразумеваются гарантией “Я с тобой и буду охранять тебя…” Потому стих и использует общее “שלם”, не детализируя, о какой именно области “שלימות” идет речь. — Речь идет о “невредимости” во всех вопросах Якова, выходящих за рамки полученной им гарантии.
• А именно:
— “…телесно… излечился от хромоты”. — Хромота стала причиной травмы, полученной Янкейвом (не от Эйсова, а от его) ангелом, б-жественного посланника. Сам Б-г (по некоторой причине) послал того, кто нанес этот ущерб. Понятно, что на него гарантия “не распространялась”.
— “…имущественно… не потерял ничего от всего того дара (Эйсова)”. — Даже если бы дары Эйсову не были возмещены, Янкейв не обнищал бы. Содержавшееся в гарантии выше обещание “не оставлю тебя” — Раши: “…хлеб, чтобы есть” — все равно было бы выполнено. Следовательно, компенсация этого ущерба, т.д., — также лежит за пределами упомянутой гарантии.
— “…в Торе его… не забыл учения своего в доме Ловона”. — Причина возможного “забывания учения” здесь — не во влиянии злодея-Ловона. Ведь Янкейв просил: “[…пусть] вернусь я с миром”, — Раши: “…без греха”. — А в том, что Янкейв в течении 20 лет “изо всех сил” (днем и ночью, в жару и в холод) работал на него. — То, что при этом он “не забыл учения своего”, — великий хидуш, выходящий за рамки полученного гарантийного обещания. Ведь даже занимайся Янкейв подобного рода ударным трудом дома, это, с т.з. природной, должно было привести к “забыванию учения”.

5781. [“Ваишлах”]. Из бесед в Субботу “Ваишлах” 5743 г. [01]

“Ликутей Сихейс” т.25, с.168. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=175 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/17fW3GuCacNY7E7vQhqwb-3WQpLGJa34w/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

“Ваишлах” 33:18: “И пришел Янкейв целым (שלם, полным, невредимым, без ущерба, объясняется ниже) в город Шхем”.
Гемора: “Целым — в телесном плане… имущественном… в плане Торы своей”.
Медраш:
— Целым телесно: излечился от хромоты, — травмы, полученной в схватке с ангелом Эйсава (см.пред.главу). (Подобное в Раши).
— Имущественно: 9 лет трат “на проявление уважения к Эйсову” — подарков Эйсову — никак не повлияли на его имущественный уровень. (Подобное в Раши).
— В плане Торы — Медраш не объясняет.
Зато Раши (о невредимости, применительно к Торе):
— В комментарии на Гемору (там): “…что не забыл свое учение из-за *тягот дороги*”.
— В комментарии на Хумаш: “…что не забыл свое учение *в доме Ловона*”.

Требуется понять, что вынуждает Раши давать два различных объяснения?

• Более того, на первый взгляд, более уместным для простого смысла Хумаша, которым занимается Раши, является объяснение, приводимое им в комментарии к Геморе. —
• Ведь оно явным образом связывает “невредимость” Якова с его прибытием в Шхем, о котором говорит стих: прибыв в Шхем, — где он предполагал поселиться (“…и купил надел поля”) после долгого пути (18 месяцев только после достижения Земли, —ШС), — Янкейв “не забыл учение свое”, несмотря на тяготы этого пути.
• Объяснение же “…в доме Ловона” никакого очевидного отношения к прибытию в Шхем не имеет. Эта “невредимость” актуальна для Янкейва сразу по его убытию из “дома Ловона”.
• Почему же тогда..?!

(• Можно было бы задать (на этом основании) вопрос: как, вообще, в стихе, напрямую говорящем о прибытии в Шхем, уместно объяснение “…в доме Ловона”?!
• Но на такой вопрос можно ответить: под “невредимостью” здесь разумеется общая полнота (в перечисленных трех отношениях), имевшаяся на момент прибытия Янкейва в Шхем. При этом, полнота в Торе имелась у Янкейва и до того (начиная с убытия от Ловона).
• Вопрос же о том, почему, при наличии объяснения, связанного с прибытием в Шхем (“…из-за дорожных тягот”), Раши избирает избирает иной, связанный с пребыванием в доме Ловона, сохраняет актуальность).

Также нужно понять:
• Медраш здесь объясняет “невредимость” еще и в смысле сохранности потомства невзирая на предполагавшуюся опасность встречи с Эйсовом.
• Такое объяснение “невредимости” вполне актуально (не только как толкование, но и) для простого смысла Хумаша.
• Тогда почему Раши избирает вариант объяснения Геморы — без упоминания этой “невредимости”, — а не Медраша?
• Вопрос усиливается, в свете того, что сам Раши выше (“Лех-Лехо”, подробней в уроке) понимает дорожные тяготы, как фактор уменьшающий возможности приобретения потомства.
• Отсюда, комментируя стих, рассказывающий о приходе Янкейва в Шхем, как о завершении долгого пути, Раши должен был бы объяснить “целостность” Якова (в т.ч. и) как целостность его потомства!