5781. [“Толдейс”]. Из бесед в “Толдейс” 5734 г. [02]

“Ликутей Сихейс” т.25, с.116. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=175 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/17fW3GuCacNY7E7vQhqwb-3WQpLGJa34w/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

Объяснение:

• Раши объясняет именно простой смысл Писания.
• В нашем случае, в том числе: майсер он понимает вне связи с алохой после дарования торы. — Ведет разговор о майсере, как он практиковался в то время.

• Выше, в связи с войной Авроома с царями: “…отдал ему майсер от всего”.
И Раши: Авром Малки-Цедеку. Майсер от всего, что ему принадлежало, поскольку тот был священнослужителем.
• Т.е. (в понимании Раши):
а) Авроом отделил майсер.
б) “Ото всего принадлежавшего ему”. — И здесь речь не о трофее (ведь Авроом, принципиально, не взял из трофеев себе совершенно ничего), а о том, что принадлежало лично Авроому: рабов, серебра, золота, пр. (там же выше).
• Поскольку одной из ключевых заслуг Авроома было то, что он “приказал детям своим… и стали соблюдать путь Б-га, вершить цдоку и суд”, — понятно, что и Ицхок отделял майсер и не только от урожаев (см.сюжет в нашей главе, “מאה שערים” и Раши там), но и “от всего, что ему принадлежало”.
• Да и вне такого понимания (следующего из сюжета о войне с царями):
— Авроом выполнял всю Тору.
— Включая отделение (хотя бы) десятой части от прибылей.
— “Приказал детям своим…” следовать тем же путем.
— Понятно, что и Ицхок…

• Тогда вопрос Эйсова вполне понятен: Ицхок-таки отделял майсер от соли и соломы. И Эйсов стремился выделиться, демонстрируя интерес к теме. (И см.ниже).

• Общее между солью и соломой:
— Сами по себе, они представляют собой очень недорогие, не слишком значимые вещи.
— Но в некотором применении (соль — кулинария; солома — изготовление кирпичей) — необходимы, приобретают высокую значимость.
(Подробней в уроке).
• И в этом заключался вопрос Эйсова: если устрожаться и отделять майсер буквально “от всего”, как следует “расчитывать” его, применительно к соли и соломе:
— Сообразуясь ли с их “собственной ценностью”?
— Или принимая в расчет их высокую значимость для применения в областях, где они особенно необходимы?
• И это подтверждает “לדקדק (выверять)”, используемое здесь Раши. — Если вопрос понимать так, как предлагали комментаторы выше, то уместней были бы “устрожаться”, “украшать заповедь”, т.п.

5781. [“Толдейс”]. Из бесед в “Толдейс” 5734 г. [01]

“Ликутей Сихейс” т.25, с.116. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=175 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/17fW3GuCacNY7E7vQhqwb-3WQpLGJa34w/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

“Толдейс” 25:27: “И подросли мальчики. И стал Эйсов человеком, знающим охоту, человеком поля…”
Раши на “знающим охоту”: “Ловить и обманывать отца своего устами своими. И спрашивал отца, как отделяют майсер (десятину) от соли и соломы. Отсюда отец полагал, что он (Эйсов) чрезвычайно тщателен в выполнении заповедей (מדקדק במצוות)”.

• Комментаторы: Эйсав задавал вопрос именно о соли и соломе, поскольку майсер от них нет обязанности отделять ни с т.з. письменной, ни с т.з. УТ. Этим он хотел создать у отца впечатление, что он настолько трепетно относится к заповедям, что готов отделять майсер даже от того, от чего обязанности отделять майсер нет.

Но тогда непонятно:
• Подобное впечатление Эйсов мог создать, *отделяя* майсер от соли и соломы. Но подобного рода вопрос мог лишь продемонстрировать отцу его безграмотность, незнание законов отделения майсера.
• Более того. Эйсов долгие годы жил в одном доме с отцом и вполне мог обратить внимание на то, что отец от соли и соломы майсер не отделяет. Как он, в таком случае, предполагал отличиться перед отцом подобным вопросом?
• Вопрос усугубляется тем, что в источниках приводится два варианта текста вопроса Эйсова:
— “Танхумо”: “Что нуждается в отделении майсера?”
— “Брейшис Рабо”: “*Как* исправляют соль?.. *Как* исправляют солому?”
Из второго варианта, который ближе к Раши, следует, что Эйсов уверен, что майсер от соли и соломы отделяют. Его лишь интересует, как.
• Получается, что Раши избирает вариант, только усиливающий вопросы выше:
— Он подчеркивает безграмотность Эйсова. (Из него очевидно, что Эйсов уверен, что отделение майсера от соли и соломы наверняка обязательно.
— Он не заметил, что Ицхок от них майсер не отделяет.

Также непонятно:
• В чем, вообще, смысл вопроса: “Как отделить майсер”? Любой знает, что майсер — 1/10 часть!
• Следуя тексту “Брейшис Рабо” выше: “Как *исправляют*…”, — можно было бы объяснить:
— Эйсов знал, что от соли и соломы майсер не отделяют.
— Но отделение майсера выражает признание человеком того, что мир безраздельно принадлежит Б-гу.
— Отсюда напрашивается, что и то, что формально не обязано в отделении майсера, должно быть как-то “исправлено”. С этим — напр. солью и соломой — надо совершить что-то, выражающее признание того, что и это имущество человек получил от Б-га.
— И в том, как именно, в таком случае, надо поступить с солью и соломой, и заключается смысл вопроса Эйсова.
— Это снимает и первую серию вопросов…
• Но Раши пишет именно “Как отделяют майсер…” (а не “Как исправляют”). Т.о. вдобавок к остальному появляется

5781. Адран на трактат “Моэд-Котон” (и “Брохейс”). [07] (Окончание) [“Адроним”]

(“Адроним ал-аШа”с” т.1, с.192. Оригинала этой книги в сети я пока не обнаружил).

Краткое содержание урока:

На основе обобщений, совершенных выше, — о различном значеии “Мудрецам нет покоя…” в “Брохейс” и “Меэд-Котон”:

• В “Шабос” это высказывание относится, в основном, к изучению (мудрецами) Торы, направленному на достижение ее истинности, “как она сама” (далее: 1.).
• В этом постижении нет предела. Поэтому “Мудрецам нет покоя…”
• Но в БМ, в “день, который весь… покой”, когда 1. будет-таки достигнуто, будет достигнут, разумеется, и покой в области такого изучения.
• Поэтому высказванием о “беспокое” трактат не заканчивается. А заканчивается “Мудрецы увеличивают шолейм (здесь: синоним покоя) в мире…”

• В “Меэд-Котон” же то же высказывание относится, в основном, к изучению, приводящему к “прибавлению” к Торе, “как она сама”, совершаемом евреями, благодаря их укорененности в Сущности (2.).
• Поскольку и по достижению 1. работа по раскрытию таких хидушим может продолжаться беспредельно, здесь трактат заканчивается высказыванием о “Мудрецам нет покоя… от вершины к вершине (и когда) явятся пред Б-гом в Ционе”.

Чуть другими словами:
• Содержание “Брохейс” подобна “Мидейс”: постоянное, регулярное, привычное в служении. Также поднятия здесь происходят в рамках Торы, “как она сама”.
• “Меэд-Котон”: речь о дополнительном в служении, происходящем в связи с особыми обстоятельствами. Вплоть до служения в ситуации сокрытия, т.п., приводящем к контакту с “сущностным сокрытием”. Уровнем Торы, несопоставимым с тем, “как она сама”.

Отсюда про различие в редакции этого высказывания:
• В “Брохейс” хидуш возможности углубления в Тору, “как она сама”, есть и в этом мире, и в БМ. (Подробней в уроке). Поэтому: “…нет покоя ни в этом мире, ни в мире грядущем”.
• В “Меэд-Котон” хидуш, в основном, появляется именно по достижении 1. Поэтому высказывание заканчивается: “…даже в БМ”.

Отсюда о различии предыдущей темы в Геморе (“переход из синагоги в ешиву…”, т.д., см.урок 1.):
• В “Брохейс”: речь об 1., которому, в конечном итоге есть предел. Поэтому мудрец “остается в ешиве”, месте Торы, “как она сама”.
• В “Меэд-Котон”: речь, в основном, о 2. И это подчеркивается “возвращением из ешивы” — места Торы, “как она сама”, в “синагогу” — место еврейской молитвы, которая привлекает в Тору то, что выше нее, “как она сама”.
• (Подробней в уроке).

На основе этого — о различии в области первой темы (“לשלום” vs. “בשלום”).
• (См. в уроке).

5781. Адран на трактат “Моэд-Котон” (и “Брохейс”). [06] [“Адроним”]

(“Адроним ал-аШа”с” т.1, с.192. Оригинала этой книги в сети я пока не обнаружил).

Краткое содержание урока:

На основе высказанного выше — о содержании прибавлении Торы в “день, который весь Суббота и покой”. И об отличии такого прибавления “образом беспокоя” в этом и в БМ. —

• Изучение до “дня, который весь… покой” и в этом, и в БМ направлено, в основном на раскрытие глубины, заложенной в Торе, “как она есть” (подробней в уроке).
• Поэтому, когда достигается подлинная полнота этой глубины достигнута (см.п.6), дальнейшее прибавление становится неактуальным. И достигается покой, “день, который…”

• И тогда изучение Торы, в основном, происходит, в основном, в области, где евреи, — благодаря тому, что происходят из Сущности, которая выше “самой” Торы, как она происходит из б-жественной хохмы, — делают хидуш в Торе, добавляя к ее “собственной” глубине.
• И здесь предел недостижим. Прибавление возможно до бесконечности (“нет им покоя” (но см.ниже, —ШС)).
• На это намекает “пойдут (а не “поведет их”) от вершины к вершине — явиться Б-гу в Ционе”:
— Также, когда “…явиться Б-гу в Ционе” — когда раскроется “совершенное единство евреев, Торы и Б-га”. Т.е., когда евреи постижения “истинности Торы” (полноты знания заложенного в ней, как Тора происходит из хохмы, —ШС). —
— Будет происходить — “пойдут (т.е. сами, своими силами) от вершины к вершине” — прибавление и поднятие в Торе.
• Но это поднятие будет происходить не образом “нет им покоя”, а образом “дня, который весь Суббота и покой”.

• Разница между “движением” (в значении изменчивости, прибавления) и “покоем”:
— “Покой” — остается в Сущности.
— “Движение” — выход (כביכול) из Сущности.
• Поскольку хидушим “второго типа” происходят на уровне того, что в сущностном сокрытии находится в самой Сущности (см.п.9, конец прошлого урока), связанное с ними “движение и прибавление” (внешне выглядящие, как противоречие покою) , не являются “движением”, “выходом из Сущности”. — Они определяются, как “покой” — пребывание в Сущности (чем и являются на внутреннем, подлинном уровне).

5781. Адран на трактат “Моэд-Котон” (и “Брохейс”). [05] [“Адроним”]

(“Адроним ал-аШа”с” т.1, с.192. Оригинала этой книги в сети я пока не обнаружил).

Краткое содержание урока:

Объяснение этого момента (“Все, что опытный мудрец…” в подлинном значении “раскроет” и “было дано”):
• “Тора — не на Небесах…” — Т.е. отдана во владение евреям.
• “Обладание (владение) Торой” здесь означает:
— Право выносить законадательные решения, согласно собственному решению (и по большинству голосов).
— Право игнорировать (даже запрет слушаться в вопросах Закона) голос с Небес.
— И вплоть до того, что открываемые и (даже) вводимые мудрецами установления, т.п. (מתחדשים) становятся Торой.
Как это понимать? —

• “Замысел евреев предшествовал всему” — также “замыслу Торы”!
• Мезриче Магид на “евреи взошли в Мысли”:
— Это подобно тому, как образ сына высечен в мысли человека.
— Но для Б-га, не ограниченного временем (“прошлое и будущее — одно”), — еще до того, как евреи были сотворены, их образ стал запечатлен в мысли.
• Отсюда про еврейские хидушим в Торе: даже те хидушим, которые “исходят от них” становятся частью Торы. — Поскольку евреи “высечены в мысли”, предшествующей “мысли Торы”, т.е. Торе, как она б-жественная хохма.
• Т.е. эти хидушим:
— Исходят от евреев.
— Но это не мешает им быть в мысли (хохме) Б-га также и до того, как они открыты (внизу) евреями. (Ведь для Б-га “прошлое и…”).
• Отсюда правомерно сказать о таких хидушим, что они “были даны на Синае”. Но только в “мысли (Торы)” они были до поры в совершенном сокрытии — “העלם שאינו במציאות”. Когда же евреи их раскрывают, эти моменты обретают מציאות также и в “мысли”.

Глубже:
• “Новое”, “привносимое” евреями, — не только “высечено в мысли” и поэтому “часть Торы”. — Но и — в т.ч. несопоставимо — превосходит “исходное”. — Поскольку исходит из того, что несоизмеримо возвышается над хохмой, — вплоть до Сущности, возвышающейся над любой ступенью, раскрытием, — из “сущностного раскрытия (העלם העצמי)”.

И отсюда:
• Хидуш “опытного мудрецы” — настоящий хидуш. — Поскольку извлекает то, что имелось в состоянии “העלם העצמי”.
• Этот хидуш, действительно, — “был дан Мейше с Синая”. — Потому что наличествовал в “мысли Б-га (для Которого “прошлое и…”)” также в “частной” форме (см.прошлый урок).

Отсюда:
• Есть два типа хидушим:
1. Раскрывающие глубину “самой” Торы (מצד עצמה, Торы, как она сама по себе). Хотя они первоначально совершенно скрыты (и их открытие — не подлинный хидуш (см.прошл.урок)), это сокрытие — имеет отношение к раскрытию (שייך לגלוי) (ישנו במציאות).
2. Основной тип: дополнение глубины Торы, как она מצד עצמה, б-жественная хохма. Это “открывается (מתחדש)” евреями (блаогдаря их укорененности в Сущности). А до этого не обладает (в хохме Торы) мециюсом. — Находится в “сущностном сокрытии”, “не имеющем отношения к раскрытию”.

5781. [“Хаей-Соро”]. Из бесед в Симхас-Тейро и Субботу “Брейшис” 5727 г. [04] (Окончание)

“Ликутей Сихейс” т.25, с.91. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=175 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/17fW3GuCacNY7E7vQhqwb-3WQpLGJa34w/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

Объяснение на внутреннем уровне.

Внутренняя причина тому, что ГУ — именно левитские города:
• Грех убийства отделяет человека:
— От Творца.
— От других людей (сеет рознь “между человеком и товарищем его”).
• Искупление этого греха должно исправлять оба момента.
• Отсюда особая причастность к этому искуплению колена Лейви.
Лейви — от ילוה = сопроводит. — Указывает на новую (“הפעם ילוה”) связь, единение. И это колено:
— Колено “выделенное для служеня Б-гу”, “наставлять Его праведным путям…”. Они — связаны этим с Б-гом, являются “Его частью и наделом”. — Это исправляет последовавшую из убийства разделенность с Творцом. Заново соединяет неумышленного убийцу с Б-гом.
— Лейви “сопроводят тебя и будут обслуживать тебя” — кейаним. Это в еще большей степени, чем “наставлять Его праведным путям…”, выражает их особую причастность к единству еврейского народа, к идее любви к евреям. — Этим пребывание в их городах становится исправлением размежевания между евреями, порожденного убийством.

Это справедливо для всех городов. Что выделяет Хеврон? —
Здесь идея единства еще более акцентирована:
• В Хевроне захоронены праотцы и праматери всех евреев.
• По этой причине все еврейские (?) молитвы “транслируются (גייען ארויף)” через Хеврон. А она (молитва) называется “Хеврон”, поскольку соединяет (חברון מל’ חיבור) мидейс, соединяет евреев со Вс-вышним. — Что и становится искуплением отделенности убийцы от Б-га.
• И поскольку это связано с праотцами и праматерями *всех* евреев, благодаря этому совершается подлинное объединение между всеми теми, кто от них происходит. — Это искупление следующей из убийства разделенности между евреями.
• И идея единства, с которой связан этот город, настолько сильна, что выражается и в его названии: חברון מל’ חיבור.

5781. [“Хаей-Соро”]. Из бесед в Симхас-Тейро и Субботу “Брейшис” 5727 г. [03]

“Ликутей Сихейс” т.25, с.91. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=175 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/17fW3GuCacNY7E7vQhqwb-3WQpLGJa34w/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

• Тогда (см.выше) возвращается вопрос:
Если левиты получили города, в качестве удела, почему Тора говорит, что они им только “для проживания (לשבת)”? —

Ответ:

• Города принадлежали левитам:
— Потому что были передны им *коленами*. Поэтому (не были сконцентрированы где-то, не составляли единую территорию, а) были рассеяны в уделах всех колен.
— Собственность на города была лишь общая. 48 городов были переданы всему колену. — Частного владения кем-либо его домом не было. Дом был выдан каждому лишь “לשבת”.
• Т.е. левиты получили свой “надел” от евреев. От их наделов.

И отсюда хидуш Хеврона именно, как он выражен медрашем выше (Кирьяс-Арба):
• До левитов Хеврон “выпал в удел” Еуде и Калеву.
• Это означает, что Хеврон не был “общееврейским владением”. Не был передан всеми коленами — левитам. — Он был передан левитам Калевом, которому был передан коленом Еуды, как частный надел.
• Это и имеет в виду медраш: как передача Хеврона Калеву была передачей в частное владение, так и передача Калевом левитам, — была передачей в частное левитское владение. (Т.е. в такое же владение, как владение их наделами другими коленами).
• При этом, как левитский город, Хеврон подразумевал регламент “вечной неотторжимости” (“גאולת עולם”, см.первый урок).
• Отсюда то, что требовалось доказать:
Обладание левитами Хевроном — превосходит обладание (кем-либо) любыми другими частями ЗИ. — Ведь Хеврон:
1. Превосходит обладание другими коленами их наделами — по причине “גאולת עולם”, т.д.
2. Превосходит обладание левитами другими их городами, поскольку, в отличие от них, является “частным владением”.

5781. [“Хаей-Соро”]. Из бесед в Симхас-Тейро и Субботу “Брейшис” 5727 г. [02]

“Ликутей Сихейс” т.25, с.91. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=175 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/17fW3GuCacNY7E7vQhqwb-3WQpLGJa34w/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

• Но ежели так рассуждать (видеть искомую особенность Хеврона проявляющейся в том, что он ГУ, а левиты связаны с ГУ… т.д.), то можно увидеть ситуацию обратным образом. — Есть возможность сказать, что владение левитами своими городами *слабее*, чем владение своими наделами других колен.
• Колено Лейви *не имеет права* обладать наделом в ЗИ. А 48 городов (6 “штатных” ГУ (далее просто: 6 ) и 42 дополнительных (далее: 42), подробней в уроке) — всего лишь “города для проживания” — не надел, имение. —
• Т.е. левиты не обладают правом собственности (בעלות), по отношению к своим городам.

[Проясним этот вопрос].
• Спор между танноим в ИТ:
— Р.Меир (РМ): левиты не читают “видуй-майсер”, поскольку не обладают долей в ЗИ (а в “видуе” говорится об обладании такой долей). — Города выделены им только как место проживания (בית דירה).
— Р.Ейси (РЕ) оспаривает: да, читают. Потому что владеют городами. Города — их доля в ЗИ (חלק).
• Рамбам согласуется с РЕ.

• При этом, Рамбам постановляет:
— Пребывая в 6 убийца не платит за жилье.
— В других 42 — за жилье платит.
• С т.з. ИТ, вопрос о том, платит ли убийца за жилье или нет, связан со спором РМ и РЕ выше. (Если это собственность левитов, то нужно платить).
И тогда получается, что Рамбам относит (по РЕ) к собственности левитов только 42. Но 6 выделены специально для того, чтобы давать прибежище убийце, поэтому…
• С т.з. же ВТ бесплатность проживания в 6 обусловлена не тем, что левиты владеют этими городами “в меньшей степени”, — но отдельным законом:
“И будут *вам* эти города убежищем…” — Для *ваших* нужд.
(Т.е. “права” левитов на 6 и 42 — одинаковые).
Это подтверждает то, что Рамбам не делит между 6 и 42 и даже 3 ГУ, которые будут добавлены в дни Мошиаха.

Еще большее:
• Гемора [“Макейс”]: “И помещу *тебе* место… [куда сможет скрываться убийца, т.е. ГУ]”. — “Тебе” — когда бы и где бы ты ни жил. — Также и в пустыне (т.е. до основания ГУ) убийц принимал стан левитов.
Раши: “…стан левитов принимал. И также ГУ были левитскими городами”.
• Из Раши: ГУ принимали — по той причине, что были левитскими городами.
• Т.е. то, что 6 были отданы левитам следует понимать:
— не так, что 6 городов были сделаны ГУ. И в дополнение “еще и” были переданы левитам, сделаны левитскими.
— Но: именно передача их левитам сделал их ГУ. (Т.е. они “принимают” — в первую очередь — как левитские города, но и как ГУ. Нафко-мино… сл.урок).
Такое понимание подтверждает последовательность стихов в “Масей”.
А “Хинух” напрямую сообщает, что именно левитские города стали ГУ, в связи с особой праведностью левитов. — Из

5781. [“Хаей-Соро”]. Из бесед в Симхас-Тейро и Субботу “Брейшис” 5727 г. [01]

“Ликутей Сихейс” т.25, с.91. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=175 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/17fW3GuCacNY7E7vQhqwb-3WQpLGJa34w/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

• Первое место в ЗИ, практически переданное Авроомом в собственность, — “Поле Махпейло на Мамрей, он же Хеврон”.
• Еще до этого в “союзе между частями животных” Б-г уже сказал, что “потомству твоему отдал я эту Землю”. И ранее Он велел Авроому пройти ее “в длину и в ширину, ибо Я отдаю ее тебе”. — Тем не менее, Земля не была, практически, через “киньян”, образом публично известным приобретена Авроомом.
• Приобретение Махпейло стало первым актом именно практического приобретения, в общем присутствии народов (здесь: хитейцев, как прежних хозяев этого участка).
• С той поры пещера Махейло в Хевроне принадлежала всем последующим поколениям евреев. (Медраш: это одно из трех мест, относительно которых у народов, принципиально, не может возникать никаких вопросов к евреям, по поводу их собственности на эти места).
• Сказанное означает, что практическое владение ЗИ евреями — началось с того, что Авроом купил пещеру Махпейло.
• Ибн-Эзра: этот раздел, вообще, приводится Торой, дабы “…закрепить (לקיים, здесь: “ратифицировать”?) б-жественное речение, которым (ЗИ?) становилась ему наследием”.

• Все в Торе в совершенной степени точно.
• Надо понять: с каким особым качеством Хеврона связано то, что он стал первым наследием евреев в ЗИ?
• При этом понятно, что общеизвестность и самоочевидность во все времена того, что Хеврон принадлежит евреям происходит от того, что он — начало обладания евреями ЗИ.

На этой основе становится понятен медраш:
• Одна из причин тому, что Хеврон называется также “Поселок четырех (קרית ארבע)”: это место “…выпадало жребием четверым: Еуде, Калеву, кейаним, левитам”.
• В чем нафко-мино?
• Ответ: этим выражается особенность Хеврона, применительно к (образу) обладания им евреями.

• На первый взгляд, особенность Хеврона в том, что он был одним из “городов-убежищ (ГУ)”.
• ГУ принадлежали левитам. А собственность левитов над их городами была особой.
Связь левитов с принадлежащей их недвижимостью была вечной. Проданный дом или поле они, в отличие от др.евреев, могли выкупить всегда, в т.ч. сразу после продажи, после юбилейного года, т.п.
• Это указывает на то, что имено их владение наделом было постоянным. Оно оставалось актуальным и в том случае, если права на участок или дом временно передавались другому лицу. — Полное (навеки) отторжение недвижимости от них было невозможным.
• Получается, что Хеврон, как ГУ, принадлежал левитам образом “вечной (возможности) выкупа (גאולת עולם)”.

5781. Адран на трактат “Моэд-Котон” (и “Брохейс”). [04] [“Адроним”]

(“Адроним ал-аШа”с” т.1, с.192. Оригинала этой книги в сети я пока не обнаружил).

Краткое содержание урока:

И нужно также (тогда) понять:
• Чем же будут заниматься мудрецы в “день, который весь Суббота и покой на вечные времена”?! — Разве возможно, что в это высочайшее время — в “седьмом тысячелетии” для них не будет происходить никакого продвижения в области Торы?!
• Более того. Свойство время — движение и изменение (см.выше, где мы время в этом смысле уподобили, т.е. связали с “беспокойным изучением”). — Как же может быть, что на огромном протяжении времени “седьмого тысячелетии” не будет происходить никакого изменения и прибытка в Торе?!
• Это заставляет сказать (предположить?), что и на этом периоде у мудрецов будет происходить “поднятие за поднятием”. Более того, образом превосходящим то, что было возможно на всех предшествующих этапах (в т.ч. в БМ). — Но эти поднятия будут совершаться образом покоя “дня, который весь Суббота и покой”.

Предварим прояснением идеи хидуша (поскольку именно с совершением хидуша, в основном, связан “беспокой” в изучении Торы):
• “Все, что опытный мудрец в будущем обновит (לחדש), было дано Мейше на Синае”.
• Базовое объяснение:
— Мейше получил на Синае некоторый базовый “объем Торы” и законы ее исследования, благодаря применению которых, из имеющейся Торы можно извлекать все новое и новое знание, т.д.
— Исходя из такого понимания:
а) Все извлеченное из Торы квалифицированными мудрецами на протяжении поколений, присутствовало (в потенциале и сокрытии) в Торе, фактически врученной Мейше.
б) С др.стороны, каждое новое законадательное решение, идея, т.д. — извлекалась трудом конкретного мудреца. Почему и вправе называться его *хидушем*.

Но такое объяснение явно недостаточно:
• “…в будущем обновит”:
Разве извлечение того, что уже присутствовало, так или иначе, в совокупности Торы, — может быть, по-настоящему (לאמיתתו ושלימותו), названо хидушем?
• Подобное применительно к “…было дано Мейше”:
Частные идеи, законодательные решения, открытые позже, в своей “частной” форме (הציור דפרטים) не присутствовали (не были явлены?) в совокупности Торы, то и сказать, что “’всё’ (т.е. также “частная”, детализированная форма этих идей) было дано”, — корректно не вполне. Частности этих идей в совокупности Торы находились в совершенном сокрытии.
• И (более того) еще:
Есть широкий круг идей, “запретов, установлений, обычаев”, которые не “выучены” мудрецами из Торы. Следовательно, отсутствовали в данной Мейше Торе даже в форме “общей”.
• В то же время, эти вещи были в рамках УТ выработаны мудрецами (נתחדשו ממש). И стали частью Торы. (Есть не только обязанность выполнять указания мудрецов. Но их указания — становятся частью Торы). —
• Как эти моменты могут регистрироваться, как то, что “было дано Мейше с Синая”?!
• И еще, и главное:
Тора неизменна. Какое-либо добавление к ней запрещено. Не являются ли упомянутые “сгенерированные самостоятельно” мудрецами указания добавлением к Торе, ее изменением?!