“Ликутей Сихейс” т.25, с.1. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=175 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/17fW3GuCacNY7E7vQhqwb-3WQpLGJa34w/view?usp=sharing
Краткое содержание урока:
Раши на “Брейшис” 1:4: “И увидел… что благ свет. И разделил… между светом и тьмой”:
[Дибур-амасхил (далее будет важно):] “И увидел Элейким, что благ свет. И разделил…”:
[Комментарий:]
— Также и здесь (как в 1:1) мы нуждаемся в словах агоды (здесь: толкования):
— (1) Увидел, что негоже этим светом пользоваться злодеям. И *выделил* его для праведников в Будущем мире БМ.
— А согласно простому смыслу объясни так: (2) Увидел, что по благости света негоже ему использоваться вперемежку с тьмой. И выделил им отдельное время (“место обитания”, תחום): свету — день, а тьме — ночь.
• Комментаторы:
• Раши полагает необходимым воспользоваться толкованием, поскольку слово “разделил”, в “штатном” значении, применимо только для смеси. А свет и тьма не подлежат смешению.
• Поэтому он понимает “ויבדל”, согласно толкованию, — как “выделил (для праведников)”, т.д.
• А дальше предлагает объяснение, “согласно простому смыслу”: “негоже… использоваться вперемежку”. Где под “вперемежку” понимает смешение не пространственное, а временное, — во времени, “то одно, то другое”. — Смешение, для которого актуально “разделение” — во времени: “выделил отдельное время… — день… ночь”.
Но непонятно:
• Впервые о том, что он “пришел лишь для [объяснения] простого смысла” Писания, Раши заявляет чуть позже (3:8).
• Но и попросту понятно, что “открытый смысл” является исходным. И только вслед за этим (например, если на его уровне возникает неувязка) уместно толкование, т.п.
• Это подтверждается и Раши далее в 3:8. (Сл.урок).
• И коли у Раши имеется (и он это объяснение — да — использует!) (2), почему он должен прибегать к (1), где “разделил” понимается образом далеком от “штатного”, “простого”?!
• И даже если принять, что это необходимо по причине некоторого изъяна в (2). — Почему Раши приводит (1) прежде (2), — еще до того, как обнаружен этот изъян, и появилась потребность в толковании?!
• Также:
Если проблема, вынуждающая Раши использовать “агоду”: непонятность того, как можно (в простом смысле) “разделять” между светом и тьмой, почему он обрывает дибур-амасхил (см.выше) на слове “…разделил”. Не только опуская слова “…между светом и тьмой”, но даже не намекая на них оборотом “и т.д.”?!