Урок обсуждал текст маймора, начиная с “…וע”פ” в начале последнего отрывка на с.626, до завершения маймора на следующей странице.
(Полный текст книги в PDF можно скачать здесь: https://u.to/fmp4Gw ).
Краткое содержание урока:
На основе вышесказанного — ответы на вопросе в начале маймора (повторяются в уроке):
• “Лицом к лицу говорил…” Раши: Мейше: “Не скажите, что я ввожу вас в ошибку по поводу ничего не стоящей вещи (על לא דבר)”.
• Это, разумеется, не ожидание подозрений к Мейше в недобросовестности и обмане, — по простому смыслу. —
• Смысл этой реплики:
— Не считайте, что раскрытие Торы это лишь раскрытие отсвета, а не существо света — “לא דבר”. — Не думайте, что Тора — лишь НБ.
— Нет. В даровании Торы светила сама сущность света, как она выше Ацилус. — ВБ, “…вырезаны на скрижалях”.
• Это подобно:
— “…есть ли [יש] Б-г в среде нашей или нет [Его, אין]?” — Раскрытия, которые мы наблюдаем, исходят из З”О Ацилус или из кесер?
— “…есть ли [יש] в ней [ЗИ] дерево [Древо Жизни = З”О Ацилус] или нет [אין]?”
(Подробней в уроке).
• Т.е., “Не скажите”, что эти раскрытия — лишь Ацилус. Здесь светит сущность светов, которые выше Ацилус.
• О том же: “*Сам* Продавец говорит с вами!” — Сущность света [а не посредник = раскрытия].
• И все же Тора здесь называется “товаром (מכירה)”.
Подобное в Медраш-Рабо: “Продал и Тору Мою. Как бы, продался вместе с нею…”
• Идея: приобретение товара нуждается в усилии, работе. “Каждый говорящий: Нет у меня ничего, кроме Торы, — даже Торы нет у него!” —
• Для привлечения этого света Торы необходимо пробуждение любви и страха, посредством служения, работы — молитвы.
• Это из области: “побуждение свыше — благодаря побуждению снизу”.
• В Торе есть и более высокая ступень, — “дар”. — Побуждение свыше, происходящее в чистом виде по инициативе верха после того, как побуждение снизу достигло своего масимума, полноты.
• Но тот уровень, о котором говорится здесь (в стихе “лицом к лицу”, т.д. —ШС), приводится именно посредством работы, почему и называется “товаром”.
• Но при этом, он — также раскрытие сущности света.
(“Адроним ал-аШа”с” т.1, с.298. Оригинала этой книги в сети я пока не обнаружил).
Краткое содержание урока:
• В Геморе [“Макейс”] о термине “Тора”:
— Тора, по числовому значению = 611.
— И (еще две заповеди — два первых речения на Синае дополняются число заповедей до 613):
а. “Я Б-г…” и б. “Пусть не будет у тебя…”, — которые все слышали напрямую от Сильного.
• Это значит, что даже если у еврея есть изъян в а. или б., т.е. вере, — Тора, “светильник в ней (מאור שבה) — возвращает его к лучшему (למוטב)”.
• Как сказали: “Поступился Б-г идолопоклонством, запрещенными связями и кровопролитием, — но не поступился битул-Тейро (пренебрежением Торой, отказом от ее изучения)!” — Т.е. даже если человек оступился в столь великих грехах, — Б-г готов закрыть на это глаза (ויתר, поступиться этим), если тот изучал Тору. Поскольку даже в этом случае “светильник в Торе вернет его к добру”.
• Кунтрес “Эйц-аХаим” (Ребе Рашаб): “Светильник” — внутренняя Тора. (Подробней в уроке).
• Именно о ней сказали, что она “возвращает к добру”:
— На уровне светов (здесь: внешнего, раскрытой Торы), в случае отдаления от источника, преграды, т.п. возможно “ослабевание”, “прерывание”.
— “Светильник” же непрерывен.
• То же на духовном уровне:
— В случае изучения только раскрытой Торы, подобной свету, — возможно “прерывание”: “грехи ваши разделяли…”
— Внутренняя же Тора, “светильник” — “возвращает к добру” даже если были совершены наиболее серьезные грехи.
• И под “идолопоклонством… кровопролитием” подразумеваются также тонкие подобия этих грехов. Так, любой грех является, на тонком уровне, результатом идолопоклонства. — И даже если человек совершил грех, ему следует учить Хасидус, и “светильник в ней вернет его к добру”.
В этом смысл высказывания РН:
— Я отвергаю все ремесла.
— Обучаю сыновей исключительно Торе.
— И здесь два возможных регламента: 2., 3. —
• Душа спускается ради “своего ремесла” — того, чтобы исправить — тело, ЖД, свою часть мира. (Для совершения этой работы ей необходимо изучение 2., “Торы-ремесла”, —ШС).
• Завершив эту работу, она переходит к изучению лишмо, — во имя самой Торы, Торы как она выше любых ремесел в мире. Даже “ремесла” исправления тела, т.д.
• И на “ремесленном” этапе, в этом изучении возможен временный перерыв. Ведь работа с телом, т.д. — война, где “народ народ превозможет”, — неизбежны и поражения.
• И требуется “учить сыновей Торе” — Торе рабби Неэйрои (נהוראי מל’ נהורא = אור). — Который получил такое имя, в связи с тем, что “просвещал глаза мудрецов”. — Т.е. требуется учить именно “светильник Торы”, способный “постоять за человека и в дни болезни, страданий и старости”.
• “Болезнь” — недостаток в выполнении заповедей.
“Страдания” — состояние, когда в собственном служении у человека нет недостатков, но он переживае страдания от домашних, окружения…
“Старость” — когда он ощущает слабость в выполнении Торы и заповедей.
• Ни от чего из этого не уберегут его, “не постоят за него” никакие “другие ремесла в мире”. — Т.е. одна раскрытая Тора (вне изучения внутренней).
• “Тора же РН” (т.е. внутренняя Тора) “стоит за него и в молодости, и в старости”.
• И как он завершает (в Мишне, —ШС): “…Б-г благословил Авроома всем (בכל)”. — Согласно объяснению мудрецов: дал ему отведать подобия Будущего мира, “мира, который — весь благ”, — в этом мире!
“Сейфер-Исвайдуейс 5751 г.” т.3, с.309. Текст постранично можно найти здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=44 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/12FiK044Y5QlgVc99Xph5THs238fR4fV8/view?usp=sharing
Краткое содержание урока:
Следует добавить, то же (см.выше) намекается и началом “Беаалейсхо”:
• “При зажигании… к нутру менейры пусть светят семь лампад… И это деятие менейры: цельновыбитая из золота…” —
• Хоть евреи и делятся, в плане служения, на семь ступеней, “ветвей менейры”, — они полностью объединяются в образе менейры:
— Все “горят в одном направлении”, “к нутру”.
— Вся менора — “цельновыбитая” — представляет собой единый золотой слиток.
• И такое единство — следствие обладания всеми евреями сутью души, ехидой.
Более того, ту же идею обозначает и соседство “приношений глав колен” с “зажиганием менейры”:
• Это соседство:
— С одной стороны, подчеркивает превосходство колена Лейви над всеми другими. (Раши на начало “Беаалейсхо”).
— Но с другой стороны, эти сюжеты следуют друг за другом! Что указывает на то, как достоинство колена Лейви (способно?) привлекаться каждому еврею (Рамбам): “Не только колено Лейви, но и каждый… как удостаиваются кейаним, левиим”.
• А обеспечивается это раскрытием ехиды. —
• Рамбам завершает: “*Довид* говорит: ’Б-г — удел мой… Ты поддерживаешь мой *жребий*’”.
• “Жребий” — указание на ехиду, аспект Довида, короля Мошиаха. —
• А ведь именно раскрытием ехиды, каждый еврей достигает достоинства (Лейви, кейэна и вплоть до) святости Первосвященника — “Святая-Святых”, ехиды в народе (душе), подобной “Святая-Святых” в пространстве.
На этой основе, — глубже о подчеркнутости единства для дарования Торы:
• “В третьем месяце… и расположился (ед.ч.) там Израиль станом”. — “Как один человек… — Сказал..: настало время, когда дам Я им Тору Мою!” —
• Единство, происходящее из ехиды, — связано особо с внутренней Торой, — ехидой Торы, данной (скрыто) при даровании Торы.
• И это подчеркнуто в наибольшей мере в Субботу следующую за Швуэс (см.пред.уроки). — Тогда единство, обуславлимое ехидой подчеркивается недельной главой. И это является подготовкой к раскрытию Торы Мошиаха, являющемуся дополнительным и последующим за раскрытием дарования Торы (следующая за Швуэс Суббота). — “Новая Тора от Меня выйдет”.
(“Адроним ал-аШа”с” т.1, с.298. Оригинала этой книги в сети я пока не обнаружил).
Краткое содержание урока:
[Продолжение разрешения вопросов, поставленных в начале беседы].
• “Награда за Тору в этом мире…”:
— В Брайсе: не упоминается.
— В мишне: упоминается.
• Определение обеспеченности пропитанием (?) в 2. и 3. принципиально различны:
— В 3. (Брайса): речь не о том, чточеловек получает пропитание в награду за изучение Торы. Речь, вообще, не о достоинстве Торы именно, а о том, что служение “выполняют волю В-здесущего” “בכל מאודך” (характерное для Рашби и пр., —ШС) автоматически приводит к тому, что “…чужаки… пасут скот твой”. А человек свободный от материальных хлопот, становится обязан в постоянном изучении Торы. Упоминание Торы здесь — не акцентирование именно ее достоинства. А показатель того, что человек относится к категории “надеющихся на Б-га”, которые “обновят силу” (см.аргументацию Брайсы).
— В 2. же (Мишна): речь о том, как механизм обеспечения работает в рамках материального мира, в пределах его закономерностей. В таком контексте, человек вправе расчитывать на парносу, (также) благодаря “награде за Тору в этом мире”.
Отсюда:
• ִТермин, обозначающий молодость:
— В Брайсе: “ילדות”.
— В Мишне: “נערות”
• Выше в “Кидушин” “נערות” определяется, как возраст до 22-24 лет. “ילדות” — возраст, начинающийся с совершенного детства.
• И тогда понятно:
— В Мишне речь о деятельности, которая — с т.з. материального устройства мира — может приносить доход только по достижении человеком зрелости, — “נערות”.
— В Брайсе же — речь об абсолюте вовлеченности в Служение, возможной и для “ילדות”, (не в младенчестве, разумеется, но в значении: “…אשרי ילדותינו”).
Также отсюда:
• “…все ремесла *в мире*”:
— Приводится только в Брайсе.
— В Мишне слово “в мире” отсутствует.
• Причина:
— В Брайсе речь о подходе, не вписывающемся “в мир”. О Торе, как противоположности “всех мирских ремесел”.
— В Мишне же — о “заработке Торой” вне всякой чудесности.
• Всякое имеющееся в творении различие, т.б. в области Торы и заповедей, — имеет внутренний прообраз. Также и здесь. Вкратце:
• Самым общим образом в Торе можно выделить две ступени:
— Внутренняя Тора. — “Буду я рядом с Ним (אצלו)…” Тот уровень, по отношению к которому все миры и правящие в них закономерности “(вовсе) не считаются”.
— Раскрытая Тора. — “Внешность” Торы, связанная с мирами и их жизнью.
• Подобная структура на уровне человеческого служения:
— Внутренняя Тора. — “Древо жизни”. Выше миров и их функционирования, как оно подразумевает “смешение добра и зла”.
(Это Брайса, говорящая о служении Рашби и пр., —ШС). Это первый раздел “Шма”, где речь о “делании воли”, — Шабос, где нет затруднения.
— Раскрытая Тора. — “Древо познания добра и зла”. — Поскольку одевается в вопросы “добра и зла”, “лжесвидетельство”, т.п.
И к этому относится изучение, обсуждаемое мишной. Где возможны “болезнь… бедствия” (обуславливаемые грехом, см.выше). — Это второй раздел “Шма”, где речь о “соберешь урожай свой”, будние дни недели.
Итог:
• Благодаря изучению Торы, каким бы оно ни было (если начало его бескорыстно, лишмо, —ШС), — путем 2. или 3., — Тора “стоит за человека в пору молодости его и дает ему последствие и надежду в старости его”, — как написано: “Еще расцветут в старости, тучными и свежими будут!”
(“Адроним ал-аШа”с” т.1, с.298. Оригинала этой книги в сети я пока не обнаружил).
Краткое содержание урока:
На первый взгляд, можно возразить:
• В 1-ой главе (“Кидушин”):
Если средств у отца достаточно на обучение лишь одного, то:
— Если сын обладает бóльшими способностями, нежели отец, то сын обладает перед отцом приоритетом.
— Если же посторонний еврей обладает бóльшими способностями, то приоритет за отцом (обладателем средств).
Причина: когда Тору за счет отца изучает *сын*, в изучении, как будто бы, принимает участие и отец.
• Если так, то обучая сына Торе, понимая при этом, что полученные знания станут для того источником дохода, отец “как будто бы тоже учит Тору” — запрещенным образом (1., делая ее “лопатой…”).
• Но нет, это возражение несправедливо:
— Когда и чем именно оскорбляется Тора? — Когда ею зарабатывают.
— Следовательно, здесь решающим является исключительно намерение того, кто будет добывать обеспечение посредством Торы, — сына.
— А сын в начале изучения занимается им безо всякого намерения зарабатывать, лишмо…
И на основе сказанного разрешатся все вопросы, поставленные выше:
• Базовое предположение:
— Мишна (как ей и положено) говорит о наиболее общих вещах. — Также и здесь она занимается актуальным для большинства — 2.
— Брайса обсуждает и (редкие) частности. — И здесь она занимается актуальным только для избранных — 3.
[Далее по текстовым различиям:]
• “Все” vs. “остальные”:
— В мишне: “…а остальные ремесла”. Что попросту означает, что Тора — также может рассматриваться как ремесло. Правда, обладает перед другими ремеслами преимуществом. Что актуально для большинства.
— В Брайсе: “…отбрасываю все ремесла”. — Означает, что Тора ни в коем случае не является ремеслом. И занятия ею обладает принципиальным преимуществом перед занятием любым ремеслом. (И сосредоточение на ней подразумевает получение пропитания чудом). Что актуально только для “избранных”.
• “болезнь… старость… бедствия” vs. только “старость”:
— В мишне — о большинстве. Для которого, в качестве причины невозможности заниматься ремеслом актуальны и болезни, и бедствия, — которых (за редким исключением) “не бывает без греха”.
— В Брайсе же, где речь о людях масштаба Рашби, р.Акивы, т.д., за неактуальностью греха, речь в этом качестве может идти только о природной старости.
• Аргумент из стихов об Аврооме только в Мишне:
— В мишне Авроом, как человек, обеспечивавший себя собственным трудом (ремеслом пастуха, животновода), как образец, пример, — уместен. Хоть его трудовая деятельность и имела надприродный успех, Авроом кормился своим трудом, а не методом “работа будет делаться другими”.
— В Брайсе — пример Авроома неуместен. — Хотя у Авроома в зрелом возрасте было множество рабов, т.д. Он (а особенно на раннем этапе становления его хозяйства) занимался работой и сам. Это доказывает объясняющееся Торой Хасидизма, что избрание праотцами пастушеского ремесла было обусловлено их осознанным желанием найти себе *ремесло*, которое бы *минимально утруждало* их, предоставляя максимальные возможности для занятий Торой и молитвой.
Урок обсуждал текст маймора, начиная с “…משא”כ” на 1 строке с.625, до “וכמשי”ת” в завершении первого отрывка на следующей странице.
(Полный текст книги в PDF можно скачать здесь: https://u.to/fmp4Gw ).
Краткое содержание урока:
[Теперь о ВБ:]
• ВБ — не только одеяние (объяснение того, как они одеяние — ниже). — В их ситуации никакой другой сути, мециюса, помимо камня, на котором они вырезаны, — нет! Они полагаются — самим этим камнем.
• Да, камень после того, как буквы вырезаны на нем, меняется. Вначале он был “совершенно прост”. А теперь на нем появились буквы. Следовательно, буквы — не суть камня, ведь сам он — “прост”. (И в этом смысле, буквы — (также и) подобие одеяния). —
• Но если бы было, действительно, так, то буквы были бы “новым (т.е. отдельным?) бытием (הוי”ה חדשה)”. — А буквы, так или иначе, — присутствуют в самом камне (בגוף האבן ממש), неотделимы от него, лишь вырезаны на нем самом.
• В отличие от чужеродных пергаменту НБ, отдельных, определяющихся лишь как одеяние (скрывающих суть отсвета), — ВБ, хоть и являются буквами, т.е. началом отличным от пустого пергамента или камня до гравировки, — происходят из тела и сути поверхности (מגופו ומהותו), много выше определенности, как одеяние, — (вследствие чего) не скрывают сущность света.
• Хотя они “формируют (מציירים)” и раскрывают свет, т.е. транслируясь через них, свет уже не так “прост” (?). — Поскольку буквы — часть камня, а не постороннее начало, раскрывается ими — суть света.
• При этом наблюдение ясно показывает, что в яркости блеска, сияния камня (далее: яркость) в месте гравировки происходит изменение. — Ровная поверхность сияет ярче. Т.е. и эти буквы “темнят”, скрывают.
• Пояснение:
— Это сокрытие происходит не по причине некоторой закрывающей камень “темнящей сути” (“עצם החשך שמסתיר”). Ведь, в отличие от чернил, гравировка ни в коей мере не представляет собой чуждого (чтобы закрывать поверхность). Здесь нет ничего, помимо самого камня.
— Здесь речь не о тьме, а об исключении абсолютной яркости (света) сияния, которой обладает ровная поверхность камня. — Т.е. речь о “сдерживании света (מונע אור)”, а не о вмешательстве “темного начала (עצם החשך)”.
(— В примере: камень “не способен сиять”. В том, что объясняется примером: он лишь “не сияет”. Разъяснение будет дано ниже, через 6 страниц).
[Развитие разговора о сокрытии].
• Уже разъяснялось, что в случае, когда причиной сокрытия является автономное скрывающее начало, то сокрытие является *вынужденным (הכרחי)*.
Если же автономного скрывающего начала нет, то сокрытие (если оно, тем не менее, наличествует, —ШС) является “*волевым (רצוני)*”. А “волевое” сокрытие сокрытием не является. (Подробней в уроке).
• [Оговоримся:]
На самом деле (באמת):
— Сосуды Ацилус (которые НБ) не могут определяться, как “чуждое”. Они — Б-жественность.
— Чуждым может быть названа только парса между Ацилус и Брия.
— На самом деле, также и парса ничего не скрывает от Сущности. Поскольку все парсы происходят из Элейким. А “Авайе и Элейким — совершенно одно”.
— Совершенно скрывают лишь клипейс и СО, поскольку они отдельны от Единства Б-жественности, против высшей воли, “грехи ваши разделяли…”
— Впрочем даже и это — не “вынужденное сокрытие”. Довод: при выходе из Египта Б-г в Его славе и сущности невозбранно спускается туда, в среду клипейс, т.д. (т.е. беспрепятственно раскрывается там).
— Т.е. и клипейс скрывают Б-жественность только “как бы”. — По причине того, что “ненавидимы”, “противоположны” (и Б-жественность избегает раскрытия в их среде? —ШС). (В др.месте: “грехи ваши отделяли” — только вас от Б-га, но не Б-га от вас). Это из области: “высокомерный… выталкивает Шхину”; “Я и он не можем ужиться…”; т.п. — Т.е. начала, обращенные “против”, “б-гоборствующие”, — по причине своего противостояния, как будто скрывают.
— Но ступень “святости” даже и они не скрывают по-настоящему (באמת). — Тем более, сосуды Ацилус!
[Итог: т.е. сравнение сосудов Ацилус с НБ не следует понимать совершенно прямо, —ШС]
• Но так или иначе, в связи с тем, что их сущность отлична от сущности света, суть света не светит через них. Светит лишь “внешнее”, отсвет. (Что стандартно для раскрытия через буквы, вообще: внутренность ими скрывается, раскрывается лишь внешнее).
• Но через ВБ, не обладающие отдельной сутью, не представляющие собой отдельное начало — “раскрыващие буквы”, составляющие одно целое с камнем, — раскрывается сущность света.
• А то, что камень, в результате их гравировки, “меркнет” (теряет яркость), — (не сокрытие, “тьма”, а) лишь уменьшение яркости (как будет разъясняться в анонсированном выше месте эмшеха).
(“Адроним ал-аШа”с” т.1, с.298. Оригинала этой книги в сети я пока не обнаружил).
Краткое содержание урока:
• Разрешение противоречия всегда подразумевает возможность опровержения и “возрождения” исходного вопроса. Поэтому всякий тируц — несет в себе сомнение.
• Но если некоторая модель, тируц — разрешает сразу несколько противоречий, особенно относящихся к нескольким различным областям, — это увеличивает основания предполагать, что данный ответ истинен.
• Чем больше число противоречий, разрешаемых данным тируцем, тем больше оснований для признания его окончательным.
Предварение, необходимое для понимания тируца всем вопросам, приведенным выше:
• Рамбам:
— Выносит законодательное решение, которым раввинам и мудрецам запрещается обеспечиваться общиной.
— Полагает нарушающую это практику отвратительной. А обеспечиваемых т.о. — превращающими Тору в “лопату, дабы копать ею”.
— Обосновывает свое ЗР источниками из Геморы.
• “Следующие за ним” оспаривают это решение Рамбама и аргументируют обратную позицию (מותר).
• Алтер Ребе:
— Запрещается *начинать* изучение, будучи нацеленным на то, чтобы в будущем “зарабатывать Торой”. Ведь это будет “использованием Короны Торы в будничных целях”.
— Но если человек изучал Тору “во имя Небес”. А потом попал в ситуацию, в которой ему больше нечем зарабатывать. — Он вправе получать зарплату за обучение Торе или выполнение раввинских функций, т.п. Ведь он получает средства, чтобы не голодать и быть способным полноценно изучать Тору. Т.е. все равно изучает Тору не для заработка, а ради самого изучения (לצרכה).
— Или если он способен заниматься и др.ремеслом, но избирает путь — кормиться изучением Торы. То в этом нет проблемы “превращения Торы в лопату…”. — Ведь напротив, он оставляет другое ремесло, которым *мог* бы прокормить себя. И занимается именно Торой, дабы не отрываться от нее (שלא יבטל מת”ת). — Получается, что он учится во имя Торы, לצרכה.
• [Ребе:] Такое разрешение можно объяснить двумя способами:
1. Как только что было изложено выше. (Т.е. лехатхило? —ШС).
2. Как лехатхило / бедиэвед (подробней в уроке):
— Исходно, лехатхило — запрещается учиться с целью зарабатывать.
— Но бедиэвед, если Тора исходно изучалась разрешенным образом, и другого выхода нет, — зарабатывать ей в дальнейшем позволительно. И не требуется изучать альтернативное ремесло, поскольку человек сразу может зарабатывать Торой, изученной разрешенным образом.
Пример: отплывший на корабле или вышедший с караваном разрешенным образом — может продолжать движение в Шабос если ситуация к этому вынуждает…
• Гемора [“Брохейс”]. Спор:
— Р.Ишмоэл (РИ): нужно пахать и жать урожай. (Читай: нужно создавать мат.базу для обеспечения себя, семьи, т.д).
— Рашби: кто тогда будет заниматься Торой?! — Пусть занимается Торой, а мирские работы сделает кто-то другой. (Т.е. пропитание чудесным образом найдется само).
— Мудрецы резюмируют практический результат спора:
Многие поступили, как Рашби. Но не вышло у них.
Т.е. предложенный Рашби путь — это путь избранных.
• Итог. Получается, что (в обсуждаемом смысле) есть три варианта изучения:
1. Ради заработка. — Такое изучение запрещено.
2. Ради самого изучения. И если впоследствии человеку более нечем заработать, то ему можно получать заработок от Торы.
3. Заниматься исключительно изучением Торы, а пропитание найдется само. — Путь избранных.
Это дает понимание высказыванию РН:
• Несмотря на принятое выше в Геморе решение об обязательности для отца обучать ремеслу сына, он заявляет, что “отбрасывает все ремесла”, — поскольку предполагает, что сыновья смогут обеспечить себя изученной Торой — одним из перечисленных разрешенных способов.
• Отсюда становится понятно, почему РН говорит именно о сыновьях, а не о самом себе:
(— Попросту можно сказать: он следует формату высказываний избранных данной мишной в ее начале. — Мишна начинает с запрета обучать сына женскому ремеслу. Этот запрет касается именно обучения сына, поскольку связан с тем, что неженатый мужчина (сын) будет в случае нарушения этого запрета уединяться с женщинами…)
— Но (существо) идеи в том, что самому человеку изучать Тору в расчете на будущий заработок — однозначно запрещено (это 1.). — А вот обучать сына, исходя из изложенного выше предположения, допустимо. Ведь маленьким сын не нуждается в пропитании и учится лишмо. А потом сможет получать от изученного пропитание (хотя бы) в рамках 2..
— И хотя отец изначально знает, что, в итоге, сыну неизбежно потребуется получать “зарабатывать Торой”, он может так организовать обучение сына. Подобно тому, как за 3 дня до Субботы разрешается отплывать, т.д., хоть человек и знает, что впоследствии ему придется продолжить путь в Субботу.
(“Адроним ал-аШа”с” т.1, с.298. Оригинала этой книги в сети я пока не обнаружил).
Краткое содержание урока:
Гемора в завершении “Кидушин”:
— Брайса. Рабби Неэйрои (РН) говорит:
— Я оставляю [ т.е. отбрасываю за негодностью] все ремесла в мире и не обучаю своих сыновей ничему, кроме Торы!
— Ибо все ремесла в мире не стоят за него (т.е. способны обеспечивать человека, кроме как в дни молодости его (בימי ילדותו). Но в дни старости его, он пребывает в голоде.
— Но с Торой не так. Она стоит за человека в пору его молодости и дает ему последствие (אחרית) и надежду в пору старости.
— Про пору молодости что он [“Ешайоу”] говорит? — “И надеющиеся на Б-га обновят силу, воздымут крыло, подобно орлам!”
— Про пору старости что он [“Теиллим”] говорит? — “Еще расцветут в старости, тучными и свежими будут!”
• В изучении есть несколько методов:
— “Литовский”, основывающийся на логике и рассуждении.
— “Польский”, задействующий остроумие и пилпуль.
Но внимательное отношение к деталям языка и стиля не (слишком) принято (и в том, и в другом методе).
• По всей вероятности, это связано с тем, что
а) На это (такое въедливое изучение, —ШС) попросту недостает времени.
б) Тем и отличается Устная Тора от ПТ, что в ПТ буквы — главное. Из единой буквы может быть выучено множество законов! В УТ же главное — идея (ענין).
• При этом, само собой разумеется, что УТ также в высочайшей степени точна. Вплоть до того, что из деталей ее языка можно учить алоху. (Пример: р.Нехемъя из Дубравно…)
И вот, то же высказывание РН мы находим и в Мишне (“Кидушин” 4:14). Но существенно более развернутое, нежели в Брайсе (выше):
— РН говорит:
— Я оставляю все ремесла в мире и не обучаю своих сыновей ничему, кроме Торы!
— Ибо человек питается от награды ее в этом мире. А основное состояние ее хранится ему для Будущего мира.
— А все другие ремесла в мире — не так. Когда человек заболевает или стареет или переживает бедствия и не может заниматься ремеслом, то он умирает от голода.
— Но с Торой не так. Она охраняет его от всякого зла в молодости его (בנערותו). И дает ему последствие и надежду в старости его.
— О молодости его что он говорит: “И надеющиеся на Б-га обновят силу…”
— О старости его что он говорит: “Еще расцветут в старости…”
— И также он [“Хаей-Соро”] говорит про Авроома, отца нашего: “А Авроом состарился… И Б-г благословил Авроома всем”.
Находим мы, что Авроом, отец наш выполнял всю Тору целиком еще до того, как она была дарована. Как сказано [“Толдейс”]: “…за то, что послушался Авроом голоса Моего, и соблюдал предостережения Мои, и приказы Мои, и уставы Мои, и учения Мои”.
[Вопросы:]
• Странно! В общем, Мишна принципиально должна быть более компактна, нежели Брайса. (Объяснение Рамбама подробно — в уроке). Здесь же мы видим обратное: в Мишне данное высказывание обладает существенно большим объемом и детализацией, нежели в Брайсе!
• Также по содержанию:
“Тейсефта” (в гл.1 “Кидушин”) сообщает, что отец *обязан* обучать сына ремеслам. И из того места получается, что это тезис бесспорный, никем не оспаривается. — Что же здесь говорит РН: “Я оставляю все ремесла в мире и не обучаю своих сыновей ничему, кроме Торы”?!
• И требуется объяснение отдельным отличиям:
— В Мишне: “болезнь… старость… бедствия…” — В Брайсе — только “старость”.
— В Мишне завершает “Авроомом”. В Брайсе — нет.
— В Мишне добавляет: “питается наградой в этом… Будущем…”. В Брайсе — нет.
— В Мишне: “נערותו וזקנותו”. В Брайсе: “ילדותו וזקנותו”.
— В Мишне: “…все остальные ремесла”. В Брайсе: “…что все ремесла в мире”.
“Дерех-Мицвейсехо” с.180 и далее. (Книгу можно скачать или читать онлайн здесь: http://hebrewbooks.org/43298 ).
Урок обсуждал текст маймора, начиная со слов “…אך תחלה” на 13 строке сверху с.181 (строка начинается: “מתוכה”), и до слов “…’דלעילא הרוחני” на 15 строке снизу той же страницы (строка заканчивается: “וביאור הדבר”).
Краткое содержание урока:
• Но этому (поеданию кейаним мяса жертв) обязано предшествовать сжигание соответствующих частей (жир, кровь…) на жертвеннике. —
• Вначале животное, КН — должно быть перебрано, отделено от имеющегося в нем зла. Должно быть поднято в Святость так, чтобы называться Ман.
• И тогда потом, — когда от жертвы, животного останется *уже перебранное* мясо (а ведь и оно перебирается совершением жертвоприношение, благодаря тому, что те части сжигаются, т.д.), — кейаним употребляют мясо жертвы, не совершая переборки (ведь она уже состоялась). —
• А с другой целью: благодаря тому, что мясо уже перебрано, кейаним располагают силой привлечь (“спровоцировать”) своим употреблением его в пищу — употребление в пищу “Человеком свыше” Мана, перебранного малхусом (“добычи”, доставленной ему, “мужу” “доброй женой (אשת חיל)”, —ШС).
• Это употребление в пищу (Мана “Человеком”, З”О) называется привлечением Мад З”О, (результат чего) поступает в малхус и в миры БЕ”А.
• На самом деле, сам З”О не может совершить подобного пролития. Для этого ему нужно привлечение из Сущности Б-сконечного, являющегося источником (и обеспечивающего возможность, —ШС) всех пролитий.
• Такое привлечение происходит в результате “поедания Мана” З”О. Т.к. корень этого процесса (?) настолько высок, что пробуждает Б-сконечный Свет. —
И это “питание Человека свыше”, благодаря которому “Человек” получает от Сущности Б-сконечного. Силами чего далее от “Человека (З”О)” привлекается ниже, вплоть до БЕ”А…
• Все это “запускается” побуждением снизу — употреблением мяса жертв в пищу кейаним.
• Потому и установили мудрецы благословение “Благословен Ты… заповедовавший поедание жертвы!”:
— Это благословение — привлечение Б-сконечного света “Человеку свыше”.
— Также это обеспечение привлечения сил свыше, необходимых кейену для того, чтобы своим употреблением в пищу материального мяса жертвы “запустить” духовное “употребление в пищу” Мана “Человеком свыше”.
“Ликутей Сихейс” т.25, с.123. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=175 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/17fW3GuCacNY7E7vQhqwb-3WQpLGJa34w/view?usp=sharing
Краткое содержание урока:
• Подобным (см.выше) было и служение И. — Его “порождение потомства” было сопряжено не с “выходом вовне”, как у А. — Своим бытием в ЗИ он привлекал “приходящх в мир”, “как факел влечет к себе искры”.
• Это выражает и содержание главы:
— “И был голод…” Но И приказано остаться в ЗИ, вопреки его намерению последовать методу А. И он “…увеличился весьма”.
— Это происходит, как результат выполнения приказа: “שכון בארץ” — поселять Шхину в ЗИ.
— Уже изгнав И, царь Авимелех сам приходит к нему, желая заключить с ним союз, поскольку “увидели мы, что Б-г с тобой…” — Видя, что Б-г с И, народы готовы следовать его воле.
Отсюда, понятна причина, по которой именно глава, повествующая об И называется “Толдейс”:
• Служение А и Я — “нисхождение” к объекту влияния — всего лишь “делает” (“душу, которую сделали в Харане”) “порождения”.
• Настоящее “*порождение*” “потомства” происходит именно в случае, когда служение нацелено на поднятие объекта влияния на уровень субъекта. — В служении И.
Отсюда указание:
• Когда “Звулун” время от времени “превращается в Иссохора”, это не только не “отступление от посланничества”. — Это *главная* часть их посланничества по приближению евреев к Б-гу. —
• Ведь помимо того, что они так реализуют следование еще одному из своих праотцов, И, и влияют, тем самым, на евреев. — Таким служением они создают настоящие “Толдейс” (не “делают”, а “порождают”, см.выше).
• Подобно этому, “Иссохор” не только должен время от времени… — Но и в момент своего “пребывания в шатре” обязан осознавать, что это связано с “порождением потомства”. Он должен “учиться на условии учить”. И тогда порождаемое им “потомство” будет таким, как следует.
• И служением, приобретаемым от И, поторапливают наступление времени… (Сл.урок).