Урок обсуждал текст маймора, начиная со слов “…והנה באמת” в начале второго снизу фрагмента на с.623, до слов “‘על המלובש כו” на первой строке следующей страницы.
(Полный текст книги в PDF можно скачать здесь: https://u.to/fmp4Gw ).
Краткое содержание урока:
[Неожиданный поворот!]
• На самом деле, определение “чиста она (טהורה היא)” (см.пред.урок) описывает корень души, как она укореняется выше сосудов 10 сфирейс Ацилус!
[И разъяснение:]
• Существует два различающихся аспекта:
— Мысль.
— Потенциал мысли, способность к мышлению (“כח המחשבה”).
• Они соответствуют:
— Написанным буквам (НБ).
— И буквам высеченным (“אותיות החקיקה”) (ВБ).
• В Торе это:
— Буквы *Письменной* (именно) Торы, буквы свитка, написанные чернилами на пергаменте.
— Буквы скрижалей.
• И поскольку души укореняются в буквах Торы, — и в душах можно различить подобные аспекты.
Различие между этими типами букв ясно:
• НБ — дополнительны к основе, пергаменту.
• Чернила и пергамент различны, хоть и слепляются друг с другом и кажутся одним целым.
• Белый пергамент есть и непосредственно под буквой. И пергамент “сносит (סובל)” букву.
• (Пергамент — сейвев. Чернила, форма букв — сосуды. Их написание на пергаменте — мемалей, как он привлекается из сейвев, раскрывающийся посредством и сообразно характеру сосудов. Объединение чернил и пергамента — единение сосуда и света мемалей…)
• Но на деле они совершенно различны и самостоятельны. Буква лишь “одевает” пергамент.
• “Одеяние” же (далее без кавычек) отдельно от одеваемого даже в случае, когда постоянно соединено с одеваемым. (Пример: тело, одевающее душу. Много подробней — в уроке).
• И будучи отдельным от пергамента одеянием, отличным от него по сути, — буквы неизбежно скрывают, заслоняют то, что одевают, — пергамент.
“Ликутей Сихейс” т.25, с.123. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=175 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/17fW3GuCacNY7E7vQhqwb-3WQpLGJa34w/view?usp=sharing
Краткое содержание урока:
• Имена глав, будучи установлены еврейским обычаем (который — Тора) — не формальны, а выражают содержание всей главы, в целом.
• В случае нашей главы это бросается в глаза:
— Глава “Ноах”, стоящая в Торе прежде, начинается с этого слова. Но именуется “Ноах”. На первый взгляд, она должна была бы быть названа “Толдейс” — по первому значащему слову.
— А наша глава должна была бы тогда именоваться “И”.
• Отсюда: название “Толдейс” для нашей главы неслучайно. И выражает ее общую идею. —
• Идея названия “Толдейс (Порождения)” — в том, что еврей должен “порождать” — рожать детей. Что, в духовном смысле, значит: приближать евреев к Б-гу и Торе. — “…обучающий Торе… как будто родил его”.
• То же намекается Раши на (слово) “толдейс”: “[Речь о] Якове *и Эйсове*, о которых говорится в главе”. —
— То есть “Порождения И” имеют в виду не только подобных Якову, но и подобных Эйсову (подробней в уроке), — которые должны также стать “говорящимися в главе” — настоящим потомством И, связанным с Торой и выполнением заповедей.
— Что достигается приближением их к Торе и заповедям!
Но тогда налицо вопиющая нестыковка:
• Как это вяжется с содержанием и “стилем” служения И, как мы его описали выше (пред.урок). — Ведь оно противоположно содержанию, выражаемому названием главы “Толдейс”. — И был изолирован в ЗИ! Не “создавал порождений” вовне “нутра Святости” в котором существовал! Не занимался “другим”!
• И ведь глава полностью посвящена его личности и деятельности. Коли так, она (как было “предложено” выше) должна была бы называться именно “Ицхок”, а не “Толдейс”. Это выражало бы специфическое качество служения, т.д.
Отсюда вывод:
• И — один из “отцов”. Следовательно он, так или иначе, — с обязательностью обладает “толдейс”. Именно от отцов мы учимся тому, что обязательно следует порождать “толдейс”.
• Более того: именно “его” глава, а не главы, посвященные служению А и Я, называется “Толдейс”. Значит, существо идеи “порождений” присутствует именно в служении И, а не А (или Я).
Предварим:
• Как взаимодействие “нутра” с “внешним” будет обстоять в Будущем? Отсюда станет ясней со служением И, о которого именно в Будущем назовут “отец наш”.
• Рамбам: Мейше было приказано понуждать “приходящих в мир (здесь: человечество)” принять заповеди, данные сыновьям Ноаха.
• Эта алоха, как и любая другая, — актуальна всегда и повсеместно. В т.ч. и в Будущие времена, времена Мошиаха. И означает она, что желаемым (Б-гом) путем является тот, когда народы выполняют заповеди сыновей Ноаха, благодаря влиянию евреев.
• Но как это может сохранить актуальность (остаться возможным) во времена Мошиаха, когда все евреи соберутся в ЗИ и будут постоянно находиться именно там, “за столом Отца своего”? А неевреи, которые даже проездом будут находиться на территории ЗИ будут, вне всякого “воспитательно-просветительского воздействия” со стороны евреев, обязаны соблюдать свои заповеди.
• Да, Рамбам пишет, что одним из действий Мошиаха будет то, что он “исправит мир” так, что все народы будут служить Б-гу. Но где роль в этом евреев?
Ответ:
• В “Ешайоу”: “И будет [с приходом Мошиаха]… верной станет гора дома Б-га во главе гор… стекутся к нему все народы. И пойдут многочисленные народы. И скажут: ’Идите и поднимемся к горе Б-га в дом Вс-сильного Якова. И наставит Он нас путям Его, и пойдем тропами Его. Ибо из Циона выйдет Тора…’ И будет судить меж народами… И перекуют мечи…”
• Это значит, что в будущем также народы будут изучать “пути Б-га” и служить Ему. — А причиной тому, что они захотят этого, будет не “выход” евреев из ЗИ вовне нее к народам, т.д., с целью там на них воздействовать. —
Причиной станет состояние абсолютного совершеннства, в котором будут находиться евреи, ЗИ, Храм. “Б-жий свет”, который будет открыто светить каждому. — Это станет само собой разумеющейся причиной тому, что “многочисленные народы” “потекут к нему… скажут: ’Идите и пойдем… и наставит…’” т.д.
• Т.е. в Будущем евреям, с целью воздействия на народы (“внешнее”), не будет нужды “покидать нутро”, “выходить вовне”. — Они будут полностью “свободны для Торы и ее премудрости”, “…станут великими мудрецами… т.д”. — И тем не менее (тем самым?!), будут влиять на народы, пробуждая в них желание “…идти в свете б-жьем”.
“Сейфер-Исвайдуейс 5751 г.” т.3, с.309. Текст постранично можно найти здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=44 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/12FiK044Y5QlgVc99Xph5THs238fR4fV8/view?usp=sharing
Краткое содержание урока:
И главой “Носей” намекается и на путь служения, приводящего к хидушу “Новой Торы…” (а значит и “Новые Небеса… Земля…”) в ДМ.
• В каждом из еврееев есть искра души Мошиаха. —
• “Выпущена [подобно стреле] звезда из Янкейва…” указывает одновременно и на Мошиаха, и на каждого из евреев. И одно другому не противоречит. Ведь в каждом еврее есть искра души Мошиаха — ехида. — Часть “совокупной ехиды” — души Мошиаха.
• Поэтому раскрытием частной ехиды каждого поторапливается и осуществляется раскрытие совокупной ехиды — приход Мошиаха.
• Когда раскроется “Новая Тора, [которая] от Меня выйдет”, внутренняя Тора, — “ехида в Торе”.
• А в результате этого (см.пред.урок) — “Новые Небеса… Земля, которые Я делаю”. — Произойдет раскрытие “Ехиды” в мире, в целом, — “יחידו של עולם”.
И это намекается началом и завершением главы:
• Начало: подсчет семьи Гершона.
• Это идея подсчета, как она касается всех евреев, как они способны достигнуть ступени колена Лейви. (См.прежде).
• Постоянный пересчет евреев производится “по любви [Б-га] к ним”. Которая (любовь) совершенно равна по отношению к каждому. Что выражается тем, что каждый еврей считается как “единица”, не больше и не меньше, вне зависимости от раскрытого “положения” в служении. — Поскольку это любовь, относящаяся к сути еврейской души — аспекту ехиды.
• Завершение: приношение глав колен.
• Все главы колен (включающие всех членов колен, всех евреев) объединяются в своем жертвовании на Мишкан.
• При этом, хоть и приносят пожертвования каждый в свой отдельный срок (день), “Писание засчитывает им, будто они все вместе принесли жертвы в первый… последний день”. —
• Эта подлинность и полнота единства обуславливается именно ехидой, которая во всех евреях — одинакова (равноценна).
“Ликутей Сихейс” т.25, с.123. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=175 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/17fW3GuCacNY7E7vQhqwb-3WQpLGJa34w/view?usp=sharing
Краткое содержание урока:
• Медраш: “Все, что случилось с праотцами — знак для сыновей”.
Рамбан: подробно объясняет, на какие события еврейской истории намекают события, произошедшие с Авроомом, Ицхоком и Янкейвом (АИиЯ).
• Поскольку речь об “отцах и детях”, наследовании, — понятно, что речь не только о намеках, т.п. Речь и о передаче “отцами” в наследие “сыновьям” некоторых способностей (“נתינת כח”).
• В нашей главе:
— “И был голод…”
— Несмотря на голод, Б-г запрещает И покидать ЗИ. Хотя в подобных обстоятельствах другие праотцы оставляли ЗИ.
• Медраш (и др.): это связано с тем, что для Ицхока, ставшего (в результате “акейды”) “непорочной жертвой (עולה תמימה)”, — пребывание вне ЗИ (в отличие от АиЯ) не годится (“לא כדאי”).
• “Знак для сыновей” здесь ясен:
— Правильное место для евреев — не вне ЗИ, в изгнании, — но “за столом Отца их”. Который освобождает их и приводит “за стол Свой” — в ЗИ.
— Потому в изгнании, куда евреи изгоняются за свои грехи, — еврей не может быть доволен или даже спокоен. Ведь он знает, что это не то положение, в котором он должен находиться.
— И он молит Б-га и надеется на то, чтобы вернуться в ЗИ. Просит об этом, как минимум, трижды каждый день, в будни и в праздники.
Это причина тому, что в Будущем именно об И будут говорить “ибо он — отец наш!” —
• Тогда в евреях раскроется непорочность и полнота, подобная Ицхоку (“непорочная жертва”), благодаря которой И было запрещено покидать ЗИ, — а евреи будут находиться в ЗИ.
• И ведь эта черта присуща была именно И, потэому…
• Наше наследование (лишь у троих) у праотцов — актуально вечно, постоянно и непрерывно.
• Отсюда “знак для сыновей” из “деяний отцов” — “знак” не только для народа, в целом, — но и для каждого поколения и каждого еврея персонально. Также когда он находится в изгнании — в ЗИ или вовне нее.
Разъяснение:
• Евреи (с некоторой степенью условности и т.д.) делятся на два “вида”:
1. “Иссохор”, “Сидящие в шатрах”, “обладатели Торы”. — Находятся в должном месте, “внутри”, в изучении Торы.
2. “Звулун”, “Занимающиеся ’делами’”, “обладатели добрых дел”. — “Выходят наружу” из “4 ама Алохи”. Занимаются будничным. Делая его “деяниями… во имя Небес”, средством “познать Его”. Т.е. вносят Святость также и в мирское.
• И эти силу на реализацию этих двух методов служения евреи получают от праотцов:
1. Авроом — “спустился в Египет”, в “теснины (מיצרים)” мирского, вне ЗИ.
И своим служением приводил к тому, чтобы “другие” “входили под крылья Шхины”. (И до прибытия в ЗИ, и после того). (Подробней в уроке). — Привел к тому, что Б-г стал не только “Вс-сильным Небес”, но и “Вс-сильным Земли”.
— Из его служения каждый еврей получает указание и силы на то, чтобы заниматься “другим”, “вовне”. Также и “сидящий в шатре” обязан время от времени выходить из пределов “4 ама Алохи”, чтобы нести Святость — вовне “ее места”. (Подробней в уроке).
2. Ицхоку — было запрещено выходить из ЗИ. Даже в ЗИ он жил, в основном, в своем частном месте и не занимался тем, что “вовне”.
— И из его подхода каждый еврей получает указание и черпает силы на служение “внутри”. Также и занимающийся мирскими делами обязан время от времени отрываться от “внешнего” и заниматься Торой “внутри 4 ама”. И образом, когда в этот момент его не беспокоит ничто мирское (“подобно питающимся маном”), без каких бы то ни было посторонних мыслей. Как если бы Тора была его ремеслом (“תורתם אומנותם”).
“Ликутей Сихейс” т.25, с.99. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=175 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/17fW3GuCacNY7E7vQhqwb-3WQpLGJa34w/view?usp=sharing
Краткое содержание урока:
На основе сказанного проясняется также:
• В ответ на вопрос Э: “Возможно не захочет эта женщина пойти..?” Авроом (А) отвечает: “Остерегайся… Б-г… пошлет ангела Своего пред тобой *и возьмешь ты жену* сыну моему оттуда!” — Т.е. гарантирует, что жену Ицхоку удастся взять из тех мест и привести в Кнаан!
• Но ведь (1) решение следовать или нет за Э зависит от решения, воли невесты?! (2) Сам А тут же продолжает: “А если не пожелает эта женщина пойти за тобой…”?!
• Ответ в “пред тобой” (см.прежние уроки):
— Этот (используемый А) оборот означает, что процесс обуславливался из такого “места” с такого уровня, на который никак не влияет деятельность (служение) человека внизу. Поэтому успех данного посланничества вообще никак не зависел от действий человека (А, Э, Бсуэля, т.д).
— Поэтому человеческий выбор здесь также ничего не решал. — То, что “та женщина” могла “не захотеть идти”, никак не мешало однозначной решенности того, что, на практике, “и возьмешь жену… оттуда”, что найдется женщина, которая согласится следовать с Э, — с самого начала было уже предрешено.
И в этом один из смыслов высказывания: “Лучше (יפה) беседа (שיחה) рабов праотцов… чем Тора их сыновей”.
• Для “Торы сыновей” работает принцип: “Все в руках Небес, кроме страха перед Небесами”: в вопросах служения свобода выбора никогда не изымается у еврея.
• В истории же с посланничеством Э — “…пошлет ангела своего *пред тобой*”… “…и сделает успешным путь твой”. — Успех посланничества Э был гарантирован свыше, пренебрегая (в случае необходимости) сохранением свободы выбора.
• Правда для этого необходимо было выполнение условий (“…беседа рабов [праотцов]”):
— “Рабов”. — Необходимо было, чтобы посланник находился в совершенном битуле перед посылающим. Вплоть до того, чтобы не обладал собственным существованием (мециюсом), вообще. — Битулем “раба”.
— “Беседа” — Слово “שיחה” означает молитву. Этому посланнику должно было быть ясно, что ничто в этом посланничестве не может быть решено собственными силами. Единственный путь к успеху здесь — лежит через молитву к Б-гу.
• И тогда…
[Указание для служения:]
• Хотя “Лучше беседа рабов… нежели Тора…”, — сам раздел “беседа” Э является частью Торы, которой обладают “сыновья”. Следовательно, также и сыновья способны достигнуть достоинства “рабов праотцов”.
• В этом указание для еврейского служения. Особенно для тех, кто занимается реализацией посланничества “праотцов в каждом поколении” — наших Ребе, руководителей поколений, — работой по укреплению еврейства и распространению Торы (в т.ч. внутренней) (т.е. приближением евреев ближе к Б-гу и служению Ему, возвращению их к Б-гу, —ШС):
— Есть полагающие, что посланник несет ответственность только за совершаемые им действия. Результат же воздействия его деятельности на других — вне зоны его ответственности, поскольку зависим от свободного выбора других.
— И данным сюжетом Тора заявляет: не вполне так. — Если посланник находится в полном битуле, подобном битулю раба и молит Б-га об успехе своего посланничества, — успех его воздействия на другого — гарантирован.
— Успех его посланничества гарантирован на всех этапах. И он преуспевает в том, чтобы “взять жену” — вернуть общину Израиля “женой” — Б-гу.
— Это реализуется благодаря тому, что еще и еще еврея удается пробудить к тшуве, “просветить” его. И вплоть до того, чтобы и тот стал “лампадой, способной [самостоятельно] светить”. — Посланником Отца своего, который на Небесах.
• И как постановляет Рамбам:
— Хотя свобода выбора — “עיקר גדול”, “фундамент всей Торы и заповеди”.
— Тем не менее, Тора “уже ГАРАНТИРОВАЛА”, что “в конечном итоге — еврейский народ совершает тшуву в конце изгнания их. И [тогда] они моментально вызволяются!”
“Ликутей Сихейс” т.25, с.99. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=175 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/17fW3GuCacNY7E7vQhqwb-3WQpLGJa34w/view?usp=sharing
Краткое содержание урока:
А отсюда (см.пред.урок) о причинах изменения:
• В разговоре с Бсуэлем, где целью было получение согласия на сватовство Ривки, Элиезер (Э) не мог настаивать на видении ситуации, как “…ангела пошлю пред тобой”. — Т.е. заявить, что все уже решено заранее, вне всякой нужды в договоренности в договоренности с ним, Бсуэлем.
• Поэтому Э и изменяет “пред” на “с”.
Так становится понятней и другое изменение, которое Э вносит в свое изложение событий:
• В реальности, Э одарил Ривку, еще не уточнив, кто она. — Ведь в контексте “…пред тобой”, реализовывавшегося в каждом шаге его посланничества, было совершенно очевидно, что девушка, появившаяся еще раньше, чем он закончил молитву, где… и удовлетворившая высказанные им признаки, — без сомнения была тем человеком, которого он искал.
• Но из рассказа Э о происходившем получалось, что он вначале удостоверился в том, что перед ним искомая девушка, а уже затем одарил ее. — Раши: “Чтобы не подловили его, сказав…” — В развитие нашему объяснению: поскольку в контексте изложения, исходящего из “…с тобой”, подобная уверенность выглядела бы недостоверно.
На самом деле, Э не так и отошел от содержания оригинальной реплики Авроома:
• Он не обозначил: “…пред тобой”. — Но добавил:
— “(…пошлет ангела своего пред тобой) и сделает успешным путь твой!”
(— И подобное к “пересказу” своей молитвы: “…если угодно тебе, то прошу, сделай успешым путь мой!”)
• А ведь подлинный успех, это не то, что обуславливается трудом, старанием. — Даже не “יגעת ומצאת”, — когда результат несопоставим с вложенным трудом.
• В подлинном понимании, “успех (הצלחה)” — вообще не связана с человеческими стараниями, а является чистым следствием дара свыше.
• Получается, что добавления, совершенные Э (см.выше) имеют смысл подобный “…пред тобой”!
• И поэтому, выслушав рассказ Э, Бсул тут же понимает: “От Б-га вышло это!” — И “Не сможем мы сказать тебе дурного или хорошего!” — Происходящее явно показывает, что вершится такой “успех”, на который человеческие усилия никак не в силах повлиять.
“Дерех-Мицвейсехо” с.180 и далее. (Книгу можно скачать или читать онлайн здесь: http://hebrewbooks.org/43298 ).
Урок обсуждал текст маймора с начала (с.180) до слов “מתוכה ע”ש” в начале 13 строки сверху следующей страницы.
Краткое содержание урока:
[Вводная:]
— (“Сейфер-аХинух”)(зап.102). Кейаним обязаны есть жертвы “Святая-Святых” (СС), как сказано [“Тецаве”]: “И будут есть их, которыми искупятся…”
— (Зап.134). Кейаним обязаны есть остающееся от хлебных приношений (מנחות, ОМ), как сказано [“Цав”]: “А оставшееся от нее будут есть Аарон и сыновья его…”
— То, что сказано в 102 — общий закон: всякое мясо жертв (за грех) “хатос (Х)” и “ошом (О)” должно было быть съедено кейаним мужского пола в пределах храмового двора. И этим употреблением мяса жертв в пищу приводится к полноте искупление, ради которого эти жертвы приносились [“Псохим”]: “Кейаним едят, — и [тем самым] хозяева искупаются!”
• [“Ваикро”] “А если будет употребляться в пищу… (האכל יאכל)”.
[“Звохим”] “Писание говорит о двух ’употреблениях в пищу (אכילות)’ — человеком и жертвенником”.
[“Употребление в пищу жертвенником…”]
• И под “употреблением в пищу жертвенником” здесь имеется в виду пожирание жертвы огнем, спускавшимся свыше [“Йома”].
• То есть, это процесс “переборки” (далее без кавычек) искр мира Тейу, павших при “разбитии сосудов” в клипас-нейго (КН) миров БЕ”А.
• Эти искры извлекаются из сотворенных миров и включаются в малхус-деАцилус, который “малхус всех миров”, т.е. спускается за этим в БЕ”А: “אשת חיל… ותתן טרף”. “Зоар”: “великий зверь”, сжирающий “1000 быков”.
• [Подробней о параллели между сжиганием на жертвеннике жертвоприношений из животных и переборкой, вообще, — в уроке].
• Выбранные искры составляют “женские воды (מ”ן, Ман)”, что и есть существо идеи “питания жертвенника”.
• В ответ на поднятие Ман, происходит привлечение “мужских вод (מ”ד, Мад)” Ацилус. В результате чего, вершится “подлинная (т.е. окончательная) переборка”, когда результат первого этапа переборки становится, в буквальном смысле. Б-жественностью.
[А “употребление в пищу человеком (кейэном)”…]
• А то, что кейаним поедают мясо жертв, направлено на то, чтобы произвести привлечение [обратно] из “высшего человека (на престоле)”, т.е. из З”О деАцилус [в сотворенные миры, —ШС].
• Для “провокации” такого привлечения необходим совершенно подобный процесс внизу. Т.е. нужно, чтобы человек, созданный “по образу” (и именно кейэн, подобно З”О тяготеющий к хеседу) употребил эти жертвы в пищу. —
• Это запускает “питание высшего человека”. Т.е. привлечение пролития из сущности б-сконечного света в “высшего человека” (т.е. З”О де Ацилус). — А тогда само собой разумеющимся образом происходит и пролитие из “человека” вниз, в БЕ”А.
Пример (в “Сидуре”): когда бочка переполняется, ее содержимое течет на землю (в самый низ).
“Ликутей Сихейс” т.25, с.99. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=175 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/17fW3GuCacNY7E7vQhqwb-3WQpLGJa34w/view?usp=sharing
Краткое содержание урока:
“Хаей-Соро” 24. История посланничества Элиезера. Начинавшегося с заклятия Элиезера Авроомом.
— В ходе которого, в ответ на вопрос Элиезера, следует ли “вернуть сына твоего” в землю рождения Авроома, в случае, если найденная невеста откажется последовать в Кнаан, Авроом говорит (24:6-7):
“…остерегайся чтобы не возвратить сына моего туда. Б-г, который забрал меня… — пошлет ангела Своего *пред тобой*, и возьмешь ты жену сыну моему оттуда”.
— В дальнейшем же, повествуя об этом родственникам Ривки, Элиезер почему-то говорит (24:40) иначе:
“И сказал мне: ’…пошлет ангела Своего *с тобой*. И успешным будет путь твой, и возьмешь ты жену сыну моему из семьи моей и из дома отца моего’”.
И Раши никак не объясняет данное очевидное изменение.
• Невозможно сказать, что это мелкое, не влияющее на смысл текста изменение, стоящее в одном ряду с другими мелкими неточностями, которые Элиезер позволяет себе в этом рассказе. — Ведь выше совершенно аналогичное отличие Раши полагает содержательным, нуждающимся в объяснении, комментировании на уровне простого смысла:
— О Ноахе: “*Со* Вс-сильным ходил Ноах…”
— Об Аврооме: “…*пред которым* я ходил”.
И Раши объясняет: Ноах нуждался в поддержке своей праведности. В отличие от Авроома, который хранил собственную праведность собственными силами.
• Мы вынуждены сказать, что после данного Раши объяснения (Ноах / Авроом) вопрос об изменении, внесенном Элиезером, разрешается сам собой.
Объяснение:
• Различие между “с” и “пред”, попросту:
— “С тобой…” (как у Элиезера). — Ангел пойдет с тобой. Дабы помочь тебе выполнить свое посланничество. Будет тебя “поддерживать” (как о праведности Ноаха).
И здесь главным являются действия Элиезера. А ангел лишь дополняет их своей поддержкой. Приводит их к успешному результату.
— “Пред тобой…” (как у Авроома). — Ангел будет следовать перед тобой и заранее, упреждающим образом обеспечивать удачу твоего посланничества.
А здесь действия ангела являются не “поддержкой” стараниям Элиезера. Но (самостоятельной?) деятельностью, заранее гарантирующей успех того, что будет далее делать Элиезер.
• И это подразумевает Авроом, говоря “пошлет… пред тобой”: успех посланничества Элиезера будет предуготован заранее. Оно будет выполнено безо всяких затруднений.
• Как и произошло:
— Дорога Элиезеру была сокращена.
— Сразу по его прибытию Ривка буквально “вышла” ему навстречу.
— Более того, еще до того, как он закончил молитву об этом. Т.е. не в результате молитвы, а прежде нее. (И то, что появление Ривки вообще дожидалось молитвы Элиезера, имело целью лишь то, чтобы появление Ривки образом, оговоренным молитвой, стало Элиезеру знаком, что Ривка — та жена, которую Б-г предназначил Ицхоку).
— Ангел умертвил Бсуэля, как только тот замыслил воспрепятствовать сватовству.
— Безо всяких усилий со стороны Элиезера, Ривка выразила готовность сразу выходить в путь в Кнаан, — даже если ее родственники будут против этого, — лишь впервые услышав о сватовстве.
Урок обсуждал текст маймора, начиная с “…ושרש הענין” в начале второго сверху фрагмента на с.622, до слов “‘אתה בראת כו” в его завершении на следующей странице.
(Полный текст книги в PDF можно скачать здесь: https://u.to/fmp4Gw ).
Краткое содержание урока:
Корень излагавшегося выше (об укоренении душ и ангелов).
• (Объяснялось выше).
Имена מ”ה и ב”ן (далее: Ма и Бан):
— Бан — “дух животного спускается вниз”.
— Ма — “дух человека поднимается наверх”.
• Направленность движения Ма обусловлена природой следствия стремиться к причине, с целью включиться в нее.
• Если бы не сосуды, “схватывающие” свет и направляющие, привлекающие его вниз, свет вообще не находился бы в режиме спускания.
• Ма, т.е. сущность светов Ацилус обращены к поднятию. Поэтому и буквы и сосуды Ма, т.е. единящаяся со светами внутренность сосудов (см.пред.урок) хоть и привлекает свет, но привлекает его лишь к “самому” (не к “другому”, —ШС).
• Это идея мысли: מחשב”ה = חשב מ”ה. — Раскрытие букв Ма происходит исключительно “самому себе”, не “другому. ”
• Тоже относится к душам, являющимися Б-жественностью, по своему существу (см.прежде).
В этом идея “Душа… чиста она…” (из утр.благословений):
• “Чиста она…” — описание души, как она в Ацилус.
• Это уровень, на котором она:
— “Чиста” — от “…как существо Небес по чистоте (לטוהר)”.
— “Ярка” — полдень на арамейском: “טיהרא”. Т.е. предельна ярка, подобно Солнцу в полуденном зените, когда оно светит ярче всего, — поскольку ничто его не скрывает.
• Такое (предельная яркость) состояние души имеет причиной сосуды Ацилус, находящиеся в состоянии “טהורה (чиста)”.
“Святой (קדוש)” vs. “чистый (טהור)”:
• “Святой” — качественно совершенно отдельный, в высшей степени недосягаемый.
• “Чистый” же —не “святой”, не отделенный. Качественно подобный другим (душам). Отличающийся лишь тем, что его душе, в отличие от др.душ, ничто — никакая муть, примесь, грязь, т.п., “ешус” — не мешает светить. (Много подробней в уроке).
• Это (движение в сторону “развоплощения”?) битуль меаин-лэейш. —
• Но не сам “сущностный аин (אין בעצם)”, который — свят (קדוש). Его не может скрывать даже самый тонкий ешус (т.е. ейш, — он же аин! —ШС). Следовательно, к нему принципиально неприложимо очищение.
• “Чистый” же — это определение (а) мециюса, (б) к которому приложимо состояние “ешуса”, “(скрывающей) мути”. — Но только (в) “в текущий момент (т.е. в рассматриваемой ситуации)” он “чист” или “очищен”. —
• Таково состояние сосудов Ацилус: они (а)(б), но — (в). Они предельно ярки, никак не скрывают свет. Почему и называются “сфирейс”, от слова “яркость (ספירות = בהירות)”.
• И тем же качеством — “Чиста она…” — обладают, укореняясь в них, души. — Покуда они в Ацилус.
• Далее же они спускаются в БЕ”А, о чем говорится в продолжении упомянутого благословения.
“Ликутей Сихейс” т.25, с.79. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=175 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/17fW3GuCacNY7E7vQhqwb-3WQpLGJa34w/view?usp=sharing
Краткое содержание урока:
Согласно этому понятна история в “Зоар”:
• Р.Пинхас бен-Йоир (РП) попросил Рашби высказать хидуш по поводу раздела о КК. — Рашби попросил об этом своего сына р.Элозора (РЭ)(который такой хидуш высказал).
• Р.Лейвик объясняет причину, по которой РП потребовался от Рашби такой хидуш: РП был подобен Авроому, который… “прах и пепел”… “удостоились… ПК”.
• Но почему же РП, коли он связан с этой идеей, да и Рашби, которого РП не случайно попросил о хидуше, сами не произнесли некоторый хидуш по данному вопросу?! —
Объяснение:
• РП связан с Авроомом именно через битуль 2. — Он, подобно Авроому, занимался “выкупом пленных”, т.д.
• И этот ведущий к самопожертвованию “хесед Авроома” РП хотел выразить и тем, чтобы “поступиться заслугой” совершения хидуша, а удостоить этой заслугой Рашби. — Это то же “духовное самопожертвование”…
• Подобным образом и из подобных соображений поступил и Рашби.
• (Реб Лейвик: РЭ же высказал же хидуш, подобно тому, как Элозор, сын Аарона изготовил первую корову).
Отсюда же ясно, почему наградой за “…я прах и пепел!” стал именно пепел КК, а не ее “воды”:
• Хесед 2. подразумевает вовлечение в его реализацию и гвуры: “…делать цдоку и суд”. (Подробней в уроке).
• А такое — тоже связано с битулем (“прах и пепел”): когда хесед исходит из битуля, он не ограничен одной (“хеседной”) стороной существования человека, но прохватывает его целиком, вместе с гвурой. — Гвура также реализуется во имя хеседа!
• И поэтому исходное толкование (см.начало беседы) акцентирует именно “пепел”. — Ведь именно его (а не воды, которая исходно родственна хеседу) идея акцентирует превращение гвуры в хесед.
• Сжигание — битуль — коровы — “услащение гвурейс”. Результат этого процесса — получение пепла.
• (Намек:
— “Корова” — “פרה” = “פר ה” — пять (‘ה) гвурейс.
— При сжигании, корова превращается в “אפר” = “פר א” — происходит раскрытие единой (‘א) гвуры. Гвуры, как она в своем корне, “услащена”).
• Подобное, применительно к “праху сейты”:
— ПС превращает “горькие воды”, т.е. гвурейс…
— В действие хеседа (“услащает гвурейс”). — “…и очистится и зачнет семя”.