5781. Адран на трактат “Моэд-Котон” (и “Брохейс”). [04] [“Адроним”]

(“Адроним ал-аШа”с” т.1, с.192. Оригинала этой книги в сети я пока не обнаружил).

Краткое содержание урока:

И нужно также (тогда) понять:
• Чем же будут заниматься мудрецы в “день, который весь Суббота и покой на вечные времена”?! — Разве возможно, что в это высочайшее время — в “седьмом тысячелетии” для них не будет происходить никакого продвижения в области Торы?!
• Более того. Свойство время — движение и изменение (см.выше, где мы время в этом смысле уподобили, т.е. связали с “беспокойным изучением”). — Как же может быть, что на огромном протяжении времени “седьмого тысячелетии” не будет происходить никакого изменения и прибытка в Торе?!
• Это заставляет сказать (предположить?), что и на этом периоде у мудрецов будет происходить “поднятие за поднятием”. Более того, образом превосходящим то, что было возможно на всех предшествующих этапах (в т.ч. в БМ). — Но эти поднятия будут совершаться образом покоя “дня, который весь Суббота и покой”.

Предварим прояснением идеи хидуша (поскольку именно с совершением хидуша, в основном, связан “беспокой” в изучении Торы):
• “Все, что опытный мудрец в будущем обновит (לחדש), было дано Мейше на Синае”.
• Базовое объяснение:
— Мейше получил на Синае некоторый базовый “объем Торы” и законы ее исследования, благодаря применению которых, из имеющейся Торы можно извлекать все новое и новое знание, т.д.
— Исходя из такого понимания:
а) Все извлеченное из Торы квалифицированными мудрецами на протяжении поколений, присутствовало (в потенциале и сокрытии) в Торе, фактически врученной Мейше.
б) С др.стороны, каждое новое законадательное решение, идея, т.д. — извлекалась трудом конкретного мудреца. Почему и вправе называться его *хидушем*.

Но такое объяснение явно недостаточно:
• “…в будущем обновит”:
Разве извлечение того, что уже присутствовало, так или иначе, в совокупности Торы, — может быть, по-настоящему (לאמיתתו ושלימותו), названо хидушем?
• Подобное применительно к “…было дано Мейше”:
Частные идеи, законодательные решения, открытые позже, в своей “частной” форме (הציור דפרטים) не присутствовали (не были явлены?) в совокупности Торы, то и сказать, что “’всё’ (т.е. также “частная”, детализированная форма этих идей) было дано”, — корректно не вполне. Частности этих идей в совокупности Торы находились в совершенном сокрытии.
• И (более того) еще:
Есть широкий круг идей, “запретов, установлений, обычаев”, которые не “выучены” мудрецами из Торы. Следовательно, отсутствовали в данной Мейше Торе даже в форме “общей”.
• В то же время, эти вещи были в рамках УТ выработаны мудрецами (נתחדשו ממש). И стали частью Торы. (Есть не только обязанность выполнять указания мудрецов. Но их указания — становятся частью Торы). —
• Как эти моменты могут регистрироваться, как то, что “было дано Мейше с Синая”?!
• И еще, и главное:
Тора неизменна. Какое-либо добавление к ней запрещено. Не являются ли упомянутые “сгенерированные самостоятельно” мудрецами указания добавлением к Торе, ее изменением?!

Маймор “Им беХукейсай…” [05]

Урок обсуждал текст маймора, начиная со слов “…וכ”ז הוא” на 13 строке сверху с.436 (строка начинается: “בכחם”), до слов “‘וכלא חשיבו כו” на последней строке той же страницы.

(Полный текст книги в PDF можно скачать на “HebrewBooks”: http://hebrewbooks.org/31623 ).

>> Краткое содержание урока:

Разрешения вопроса выше:
• Осуществление миров из отсвета — не подразумевает их “совершенную несопоставимость באין ערוך ממש)”.
• Поскольку отсвет — таки источник для ейш миров, этот ейш для него “занимает место”. — Это не полная несоотносимость.
• Несоотносимость здесь в том, что отсвет скрывается от порождаемого им.
• Говоря же об осуществлении миров из бесконечного света, окружающего все миры, дело обстоит иначе:
— Там осуществление вообще становится возможным исключительно благодаря “силе всемогущества” Б-га. — Не потому, что этот свет “становится источником” для миров, “допускает” их существование.
— Этот свет с мирами несопоставим *совершенно*.
— По отношению к нему, дух и материя совершенно равны. Совершенно одинаково они им осуществляются, лишь благодаря Его всемогуществу.
• По отношению же к (отсвету выше —) “б-жественному аин” (которым он является, по отношению к Сущности, (?) —ШС)…

• Отсвет, Б-жественный аин — нижняя ступень духовности (эманации, нижняя ступень Ацилус, т.е. малхус).
• Она в некоторой степени соотносима с сотворенным ейш. (Причем, не только внешняя ступень малхус, но и его “вознесенность”. Подробней в уроке).
• А несоотносимость в этом случае выражается в том, что отсвет скрывается от порождаемого им, становясь тем самым “поводом (סיבה)”, а не “причиной (עילה)”.
• Благодаря этому сокрытию порождается мециюс ейш. Несопоставимый (в указанной мере) с источником, который аин по отношению (и к верху? и) к порожденному ейш?).

• (При этом данное осуществление — лишь важный, но технический шаг на пути осуществления сотворенности —ШС).
• Подлинное же осуществление происходит силой Б-сконечного окружающего света.
• И только потому, что “всякое действие должно осуществляться раскрытием действующей силы”, нужно, чтобы б-жестввенный отсвет одевался в этот процесс. Образом “עח פועל בנפעל”.

• Итог:
— Применительно к этому уровню (отсвету) несопоставимость только в сокрытии.
— Но сотворенный ейш для нее “имеет место”.
— И получается, что творение здесь: יש מאין.

5781. Адран на трактат “Моэд-Котон” (и “Брохейс”). [03] [“Адроним”]

(“Адроним ал-аШа”с” т.1, с.192. Оригинала этой книги в сети я пока не обнаружил).

Краткое содержание урока:

• Сказанное намекается именами и содержанием сравниваемых трактатов:
— “Томид (досл.: постоянный)” — про постоянство, неизменность, “постоянный порядок служения в доме Б-га нашего”. —
Указывает на изучение в основном направленное на восприятие, освоение уже имеющегося, раскрытого. Без изменений, прибавления, т.д. — Покой.
(Подобно этому “Брохейс”. Подробней в уроке).
— “Моэд (срок)-Котон” — время. Читай: изменчивость, движение. Особенно, если речь о необычного времени, позитивно *отличного* от рядового (хол-амеэд в начале) или негативно — с целью превратить его в благо (траур в завершении трактата). —
Изучение образом “активной работы с текстом”, подразумевающей спор, открытие нового. — Беспокой.

• Трактаты указывают и на соразмерность этим типам изучения награды — типа изучения в БМ:
— Завершение “Томид”: “День… весь Суббота и покой…” — награда за “спокойное” изучение “переданного и раскрытого”, вне прибавления и т.д. (см.выше).
— Завершение “Моэд-Котон”: “Мудрецам нет покоя…” — награда за “беспокойное” изучение в раскрытии хидушим, т.д. (см.выше).

• Из говорившегося выше понятно, что более высоким является положение “Мудрецам нет покой…”. (Так же, как полнота изучения — в достижении предельной глубины смыслов, т.д. — “беспокойное изучение”).
• Это, на первый взгляд, противоречит приводившемуся:
— Медраш: совершенная полнота — состояние “Субботы и покоя навеки”.
— Ари: “…нет покоя” это “после смерти” (т.е. в БМ, в смысле ГЭ). Но в БМ после воскрешения из мертвых мудрецы “обретут покой”.
• Отсюда напрашивается, что после полноты изучения, соответствующей “…нет им покоя” достигается еще более высокая полнота: “день… весь Суббота и покой”.

Объяснение:
• Покой у мудрецов нет в обоих мирах, поскольку Тора, подобно Творцу — бесконечна. И “покой”, “предел” в ее изучении не может быть достигнут даже в БМ (тем более, в этом, подробней в уроке). В ней всегда есть возможность дальнейшего продвижения — даже в этом мире, т.б. в БМ.
• Но после достижения полноты служения в этом и БМ — когда раскроется то, что “Исроэл, Тора и Святой, благословен Он — в совершенной степени одно!” — евреи достигнут-таки истинности Торы, как она в истинности Б-га.
• Что закономерно (как в самой Торе невозможно состояние “беспокоя”) приведет к устранению “беспокоя”, связанного прежде с необходимостью изнурительного труда, стараний, направленых на достижение истинности Торы.
• Тогда и будет достигнута подлинная полнота покоя: “день, который весь Суббота и покой”.

5781. [“Ваейро”]. Из бесед в Субботу “Ваейро” 5725 29 Элула 5722 г.г. [04] (Окончание)

“Ликутей Сихейс” т.25, с.70. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=175 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/17fW3GuCacNY7E7vQhqwb-3WQpLGJa34w/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

И этим (см.выше) обусловлена последовательность изложения в МТ:
• Вначале только о “проводах”, а потом о АО, вообще, во всем многообразии отраслей, как об “уставе, закрепленном Авроомом”.
• “Устав, закрепленный Авроомом” не только в а) (см.выше), но и в б) — общей особенности АО “в исполнении” Авроомом: то, что все действия АО (а) обязаны быть пронизаны хеседом субъекта (б). — Должны сочетать и “угощение” (а), и “проводы” (как символ б).

Отсюда же относительно концовки:
• Упоминание того, что отказывающийся от “проводов” — “как будто проливает кровь” — “растет на одном стебле” с достоинством “проводов” в начале алохи (“наибольшая награда…”):
• Под “кровопролитием” Рамбам понимает (не только возможную гибель гостя в случае, если…, но и) ощущение уязвленности гостя, который осознает , что принимающую сторону он нисколько не интересует, т.д.
• (Подобно цдоке, которая была дана “с дурным выражением лица”. — Не только не приносящую заслугу, но и…)
• Отсюда понятно, почему Рамбам выделяет “проводы” также из действий относящихся к АО. — Ведь именно это действие, получается, делает выполнение заповеди АО состоявшимся.

Отсюда о причине, по которой Рамбам приводит иной источник, нежели приводимый Геморой (см.предыдущие уроки):
• Данным характером — обязательности наполнения АО вниманием к гостю, заботой, т.д. — АО обладает еще до того, как принимающий приступил к осуществлению действий а). —
• Выражается это Писанием тем, что разговаривая с Б-гом (КПШ), Авроом, тем не менее, обратил внимание на гостей: “увидел… трое”.

На основе этого также становится ясно:
• Вопрос: как можно выучить превосходство АО над КПШ из данного сюжета? Ведь:
— По большому счету никакого АО, на первый взгляд, не было осуществлено: ангелы не нуждались в пище, т.д. (Подробней в уроке). И как же Авроом пренебрег КПШ, ради подобной “симуляции” АО!
— Сложно сказать, что подлинный закон Торы, касающийся АО, может быть выучен из того, что АО, на самом деле, не является.
• И, значит, мы вынуждены сказать, что хоть объектами АО были в описываемом случае ангелы “в обличье людей”. А следовательно, применительно них действия а) были неактуальны. — Выполнение АО Авроомом было совершенно взаправдашним.
Как же это возможно?! —
• Ответ:
— Существо АО — б). А с этой т.з…
— Более того, и результат а) здесь был полностью достигнут. Поскольку объекты этого АО — ангелы, без сомнения, достигали удовлетворения, благодаря тому, что их принимал Авроом…
(Более подробно в уроке).

Маймор “Им беХукейсай…” [04]

Урок обсуждал текст маймора, начиная со слов “…וכ”ז הוא” на 13 строке сверху с.436 (строка начинается: “בכחם”), до слов “‘וכלא חשיבו כו” на последней строке той же страницы.

(Полный текст книги в PDF можно скачать на “HebrewBooks”: http://hebrewbooks.org/31623 ).

>> Краткое содержание урока:

• Все сказанное выше относительно алохи обусловлено тем, что она укореняется в Сущности бесконечного света, — т.е. ступени אמת לאמיתו.

Разберемся с тем, что такое ступень “абсолюта истины (אמת לאמיתו, АИ)” в служении:

• “א”ל דעות הוי”ה”. — Существуют два дааса: “верхний (ВД)” и “нижний (НД)”.
• НД:
— Видение творений: творение ощущает себя, как ейш. А осуществляющее его начало, — как аин. (Т.е. творение происходит מיש לאין, —ШС)
— Это так, поскольку творение не ощущает это начало. Оно скрыто от него. — С целью позволить творению быть сущим. В случае, если бы осуществляющий его Источник был раскрыт творению, оно бы не смогло существовать (находиться במציאות).
— Это так же актуально и для высших творений. Они, в отличие от нижних, ощущают существование Источника. Но не его суть (מהות, “что он [есть]”). — По той же самой причине, что выше. — Т.е., хотя каждое (из высших? из творений, вообще?) ощущает существование оживляющую его жизненность, творения не распознают эту жизненность, как Б-жественность.
— По этой причине, — неощущения Его (как Б-жественности), — творения называют Источник “аин (אין, т.е. “нет”, отсутствие существования)”, как будто бы Его нет.
• ВД:
— Представление “сверху” (из Источника?). — С т.з. этого представления, свыше — ейш, а снизу аин. Т.е. главное, наиболее существенное — Б-жественность. А творения не обладают подлинным существованием и “не занимают места”, “не считаются (не заслуживают внимания?)”.
(— Т.е. с этой т.з. творение происходит מאין ליש, —ШС).
• И ВД — является истинным представлением.
• [При этом,] НД актуален и в Б-жественности:
— Это представление (о реальности) с уровня б-жественного отсвета, становящейся (непосредственным?) источником для миров:
— С этого уровня творение выглядит, как מאין ליש. Поскольку для этого отсвета миры “занимают место”. — Ведь он является для них источником. (Эманирован (?) специально для этой цели, следовательно миры — учитывает).
— Но тем не менее, и это творение происходит образом несопоставимости (בבחי’ אין ערוך). Ведь творится “нечто (דבר מה)” совершенно отсутствующее в источнике (обсуждаемом отсвете). — В источнике миры ни в коей мере не обладают мециюсом. (“ב”לא דבר” לא יש בחי’ “דבר” כלל”). —
— Это и есть מאין ליש: творение происходит от полного отсутствия существования (мира в его источнике, упомянутом отсвете, т.е. מאין) — к мирам, который מציאות דבר ויש.

• На первый взгляд, непонятно:
Если творение происходит образом несопоставимым, — как его результат (миры) могут определяться, как ейш, по отношению к осуществляющему их отсвету? Они же не должны “с позиции отсвета” “занимать места”, “не должны считаться ничем совершенно”! —
— Но идея в том… [Продолжение следует].

5781. [“Ваейро”]. Из бесед в Субботу “Ваейро” 5725 29 Элула 5722 г.г. [03]

“Ликутей Сихейс” т.25, с.70. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=175 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/17fW3GuCacNY7E7vQhqwb-3WQpLGJa34w/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

Предварим анализом Рамбама в том же фрагменте (“Законов траура”):

В алохе 1: “Позитивная заповедь из УТ — навещать больных… и провожать гостей…”
В алохе 2: “Награда за проводы наиболее велика. И это устав закрепленный Авроомом… и путь хеседа, которого тот придерживался: кормил путников, поил их и провожал их. И больше заслуга АО… как сказано [т.д., — исходное наше высказывание]. И проводы (гостей) более велики, чем их приглашение (הכנסתם — ахносо, введение в дом). Сказали мудрецы: ’Каждый, кто не провожает, как будто проливает кровь!’”.

Нуждается в понимании:
• Почему в А1 Рамбам говорит о “проводах гостей”, а не о АО, в целом?
• Попросту можно предположить, что здесь Рамбам занимается теми видами добрых дел, которые связаны с вложением собственных сил, эмоций, т.п. (גמ”ח בגופו) — “проведывать больных… утешать скорбящих” т.п. Он это и отмечает в завершении данной алохи: “Это גמ”ח בגופו, не обладающий (установленным) ограничением”. — А АО, в смысле угощения гостей, т.п., не подходят под такое определение. — Это добрые дела, требующие в материальных вложениях (בממונו), обладающие ограничениями.
• Но такое объяснение недостаточно:
— В А2 Рамбам, наряду с “проводами” относит к “уставу, закрепленному Авроомом” и угощение, т.д. И вплоть до того, что АО (в таком понимании) “более велико, чем КПШ”. — Если речь только о “גמ”ח בגופו”..?
— Если бы Рамбам хотел высказать лишь собственное достоинство “проводов”, он должен был бы говорить только о них. Или, по крайней мере, о том, что “*после* угощения (Авроом) провожал гостей”. Но из текста А2 видно, что он говорит о ценности и др. “отраслей” АО.

Также непонятно:
• Рамбам
— Начинает с того, что “…награда за проводы — наибольшая из всех”.
— И продолжает высказыванием: “Каждый, кто не провожает, как будто проливает кровь!” Из чего мы понимаем, что проводы попросту спасают гостя от того, чтобы его не убили по дороге.
• Тогда, коли значение и ценность “проводов” настолько высоки (они спасают от смерти), а “не провожающий” — как будто убивает, — в чем важность упоминания (вначале) о “наибольшей награде”? Это по отношению к… настолько второстепенно и малозначимо! (?)

Объяснение этому:
• В гма”х (גמ”ח — גמילות חסדים) две стороны:
а) Эффект, следствие действий субъекта. — Польза, т.п. “объективно” достигаемые, в результате гма”х.
б) Само действие субъекта, его хесед.
• То же в АО:
а) То, что в результате АО получает гость: еда, питье, т.п.
б) Хесед принимающего. Интерес, внимание, проявляемые им к гостю.
• Главное в (реализации обязанности) гма”х, в целом, — а). —

5781. [“Ваейро”]. Из бесед в Субботу “Ваейро” 5725 29 Элула 5722 г.г. [02]

“Ликутей Сихейс” т.25, с.70. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=175 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/17fW3GuCacNY7E7vQhqwb-3WQpLGJa34w/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

“Ваейро” 18:1-3 и выборочный пересказ Раши:

[Попытки ответа].
(1)
На первый взгляд:
• Можно (попробовать) сказать, что доводом в пользу обсуждаемого тезиса “увидел, и вот трое людей…” является из-за “*увидел*”:
• Как мог Авроом “увидеть” — обратить внимание на путников, стоя пред Б-гом, переживая раскрытие “И явился ему Б-г…”?!
• Даже чтение “Шма” и молитва “Амида” подразумевают полное сосредоточение на контакте с Б-гом, не допускающее ничего постороннего этому. — Тем более для разбираемого случая, когда (а) сам Авроом переживал (б) не “как бы”, а подлинное раскрытие Б-га!
• Отсюда, сам факт, что Авроом не только обратил внимание на путников, но и побежал их вводить в дом, служит доказательством что (сама Шхина указала на то, что) АО — больше, нежели КПШ.
• Но остается вопрос, почему Рамбам заменяет довод, приводимый Геморой на собственный (да и менее отчетливый, т.д., см.прошл.урок)?

Можно было бы попробовать ответить:
• В “Швуэс” Гемора связывает обсуждаемое утверждение с расхождением по поводу того (в частности) является ли слово “אדנ”י” в 18:3 святым (означает “Г-сподь” и тогда этот стих служит доводом) или “будним” (означает “господа мои” и тогда доводом не служит).
• И Рамбам, де, не хочет использовать довод Геморы (из 18:3), поскольку он не по всем мнениям в этом качестве годится.
• Но так ответить нельзя. Поскольку сам Рамбам (в “Мишне-Тейро (МТ)”) постановляет, что “все имена, приводящиеся Писанием в связи с Авроомом… также ’Ад-ней! Если обрел я милость…’ — святы”.

(2)
• В “Мейре-Невухим (МН)” Рамбам объясняет, что “видение трех человек” относилось к процессу раскрытия “явился ему Б-г” и происходило исключительно в его, Авроома пророческом видении.
• Тогда можно попробовать сказать, что, с т.з. Рамбама, стих “И сказал: ’Гсподь!..’” (приводящийся Геморой) не может быть доводом, поскольку описывает событие, практически (— на уровне физической реальности) не происходившее.
• Но так ответить на имеющийся у нас вопрос не выйдет. Ведь у стиха, который приводит Рамбам, — “И увидел… трое…” — нет, с т.з. изложенной позиции, никакого преимущества перед стихом, приводимым Геморой.

(3)
• Можно сказать, что “виртуальные события” на уровне пророческого видения также могут служить указанием и доводом в пользу, т.д. —
• Но такой подход приведет к преимуществу довода, приводимого Геморой:
— В МН Рамбам объясняет, что “явился ему Б-г” — общее. Детализация, “разворачивание” которого начинается с “И увидел… трое…”. — Т.е. стих “И увидел…” поясняет форму, в которой раскрытие происходило.
— Если та

5781. [“Ваейро”]. Из бесед в Субботу “Ваейро” 5725 29 Элула 5722 г.г. [01]

“Ликутей Сихейс” т.25, с.70. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=175 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/17fW3GuCacNY7E7vQhqwb-3WQpLGJa34w/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

“Ваейро” 18:1-3 и выборочный пересказ Раши:

1. И раскрылся ему (Авроому) Б-г в Элейней-Мамрей. А он сидит у входа в шатер на дневной жаре.
Раши:
— Это был 3-ий день после обрезания Авроома. *Б-г явился его проведать.*
— Авроом высматривал гостей.
— Несмотря на жаркую погоду, которую Б-г “устроил”, дабы гости его не беспокоили.
— Увидев это, Б-г привел к нему ангелов, в обличьи людей.

2. И поднял глаза свои *и увидел*: вот трое людей стоят пред ним (עליו — непосредственно рядом).*И увидел*, и побежал навстречу им от входа в шатер и распростерся земно.
Раши:
— Два раза “и увидел”. — Одно — увидел, в смысле зафиксировал зрением. Второе — осознал, понял. Что они не хотя его утруждать и не приближаются из вежливости. — И побежал к ним.
— “…стоят пред ним” и “побежал навтречу им”. — Когда увидели, что он занят перевязкой раны, — отдалились. И Авроом к ним побежал.

3. И сказал: Ад-ней (Г-сподь, ед.ч.) (либо) господа мои (мн.ч.) (см.Раши)! Прошу! Если обрел я милость в глазах твоих (ед.ч.!), не проходи (ед.ч.!) мимо раба твоего!
Раши:
— Авроом, обратившись ко всем ангелам (“господа мои”), далее разговаривал со старшим из них.
— Другое объяснение: это б-жественное имя (“Ад-ней”). Авроом обращался к Б-гу, который явился его проведать (см.выше 18:1). Прося Того подождать, покуда он (Авроом) сбегает, введет в дом гостей.
То, что “побежал навтречу” фигурирует в предыдущем стихе, хронологическое изменение, для Писания допустимое.

___

Рамбам (“Законы траура” 14:2):
“Прием гостей (הכנסת אורחים, ахносас-орхим, далее: АО) более велик, нежели восприятие лика Шхины (הקבלת פני-שחינה, каболас пней-Шхино, КПШ), как сказано (18:2 выше): ’И увидел: и вот трое человек…’”.

• То, что Рамбам в подтверждение высказанного тезиса приводит именно эти слова из 18:2, не указывая на дальнейший текст Хумаша даже оборотом “и т.д.”, означает, что именно в них Рамбам видит источник заявляемого тезиса. — Но как из них данный тезис следует?!
• На самом деле, вопрос еще сильней:
— Рамбам основывается на Геморе “Шабос” (127:1), приводящей, с качестве источника для данного тезиса, слова другого стиха (следующего, 18:3): “…как сказано: ’И сказал: Г-сподь! Прошу! Если обрел я милость в глазах Твоих, не проходи…’ и т.д.”
— И Раши там (в Геморе) объясняет: “И оставил Его (т.е. Б-га) и отправился встречать путников”.
• Т.е здесь Рамбам:
1. Использует для аргументации иной, нежели его источник, стих.
2. Вместо того, чтобы использовать аргумент из которого заявляемый тезис следует совершенно понятным образом, — использует слова, непонятно как являющиеся для этого тезиса ос�

5781. Адран на трактат “Моэд-Котон” (и “Брохейс”). [02] [“Адроним”]

(“Адроним ал-аШа”с” т.1, с.192. Оригинала этой книги в сети я пока не обнаружил).

Краткое содержание урока:

• И — высказывание о “беспокое мудрецов в БМ” в “Брохейс” и “Меэд-Котон” — не повторение, но указание на две ступени (выше) БМ:
— В “Брохейс” — это высказывание приводится впервые. И имеется в виду 1. — Первая ступень БМ (ГЭ), предшествующая БМ, в значении “день, который весь Суббота и покой”.
— В “Меэд-Котон” — оно приводится вторично. И подразумевает 2. — Более высокий уровень БМ — мир после воскрешения мертвых — “день, который весь Суббота и покой”. И здесь хидуш этого высказывания в том, что несмотря на покой этого “дня” (אפילו) также будут происходить поднятия. ‏Но происходить они будут “образом покоя”.

• Для того, чтобы это детально это прояснить, предварим объяснением состояний:
— Беспокой — “…нет им покоя” (1., “Брохейс”)
— Покой — “день, который весь Суббота и покой” (2., “Меэд-Котон”). —
В изучении Торы.
• Для этого сопоставим содержание трактатов:
— “Томид”. Завершается идеей покоя: “день, который весь Суббота и покой”. (Здесь: подобен “Брохейс”, завершающемуся также идеей покоя: “…умножают мир (שלום = מנוחה) в мире”).
— И “Меэд-Котон”, завершающегося “беспокоем”: “…нет им покоя даже в БМ”.
• Эти два трактата указывают на два типа изучения:
— “Томид” — “изучение в покое”.
— И “Меэд-Котон” — “беспокойное изучение”.

О типах изучения:
• Тора подразделяется на письменную (ПТ) и ее объяснение — устную (УТ):
— ПТ — в совершенной степени неизменна. “Ни убавления, ни прибавления…”
— УТ — в состоянии постоянного, во все времена — “роста”, увеличения. Вплоть до обязанности мудрецов изучать, открывая новое.
• Соответственно (и в самой УТ), два способа учебы:
(а) Изучение всей имеющейся — вне возможности изменения, прибавления — Торы, направленное на ее полное усвоение, запоминание, т.д.
(б) Исследование Торы, направленное на извлечение из нее (через применение законов толкования, поиск противоречий и путей их разрешения) новой информации. Вплоть до бесконечного числа хидушим
(Подробней в уроке).
• И:
(а) (Поскольку хоть в целом и требует вложения большого труда, — путь изучения каждого отдельного элемента здесь) не требует вложения аналитических усилий, “спокоен”, — это “изучение в покое”.
(б) (Требуя активного анализа, отвержения старых моделей и выработку новых, т.д.) — “беспокойное изучение”. “…как прорывающийся источник” (в противовес “известкованной яме, не теряющей ни капли” в “Овейс”).

5781. Адран на трактат “Моэд-Котон” (и “Брохейс”). [01] [“Адроним”]

(“Адроним ал-аШа”с” т.1, с.192. Оригинала этой книги в сети я пока не обнаружил).

Краткое содержание урока:

Гемора в завершении “Моэд-Котон” (29:1):
[В начале страницы:]
— (1) Рабби Лейви бен-Хайто: прощающийся с мертвым должен говорить ему не “לך לשלום”, а “לך בשלום”. ֻС живым… [наоборот].
[В самом завершении трактата:]
— (2) Рабби Лейви: каждый переходящий из синагоги непосредственно в ешиву и из ешивы в синагогу удостаивается восприятия лика Шхины. Как сказано: “Пойдут от вершины к вершине, чтобы явиться Вс-сильному в Сионе”.
— (3) Рабби Хия бар-Аши: мудрецам нет покоя даже в БМ. Как сказано: “Пойдут от вершины…”

• В трактате “Брохейс” (тоже в завершении) приводятся эти высказывания, но с изменениям:
• (3)
— В “Брохейс”: “ни в этом мире, ни в Будущем мире”.
— В “Моэд-Котон”: [нет покоя] “даже в БМ”.
• (2)
— В “Брохейс”: “…и входящий в ешиву и занимающийся [там] Торой”. — Но не упоминается “обратный” переход — из ешивы в синагогу.
— В “Моэд-Котон”: см.выше.
• (1)
— В “Брохейс”: “Прощающийся с живым… мертвым…”
— В “Моэд-Котон”: наоборот: “…с мертвым… живым…”
• Еще:
• (1)
— В “Брохейс”: после (3) Гемора продолжает: “Мудрецы умножают мир в мире… ’Б-г силу дает народу своему…’”
— В “Моэд-Котон”: это продолжение отсутствует.

Еще вопрос:
• Моаршо:
— В обсуждаемой Геморе: “Мудрецам *нет покоя* в БМ”.
— Но ведь БМ — “весь покой”! “День, который весь Суббота и вечный покой!”
• Ответ Моаршо:
Субботний покой — прекращение “работы”, как действия, — “млохо”. Но не интеллектуальной деятельности (שכל ועיון). Интеллектуальная деятельность не прекращается в будущем мире. И она не только не противоречит покою, но порождает его: в БМ мудрецы “восседают и наслаждаются сиянием Шхины” — через “עיון שכלי”.
• Но этот ответ не до конца понятен:
— Покой от “млохи” (работы в простом понимании) не хидуш БМ. Это возможно и сейчас, если евреи выполняют б-жью волю. Тем более, в дни Мошиаха (ДМ). (Подробней в уроке).
— Отсюда, на первый взгляд, хидуш “покоя БМ” должен (и в основном) относиться и к изучению Торы. (Т.е. противоречить (3)).
• То же видится в высказывании Ари (“Ликутей аШа”С”) по поводу (3):
— У Торы, как и Б-га, нет предела.
— Поэтому после смерти (т.е. в БМ, в понимании внетелесного существования душ в ГЭ) мудрецы занимаются Торой и постоянно поднимаются в этом с уровня на уровень. (Т.е. не имеют покоя).
— Но в БМ, после воскрешения — они обретут покой. “И наполнится Земля знанием Б-га, как…”.
Итог: Т.е после “беспокойства” в БМ (в понимании ГЭ) — “…нет у них покой в БМ”, — придет более высокое состояние: “День, который весь как Суббота и покой…” — когда будет достигнут и покой в области изучения Торы.

Но тогда возникает вопрос:
• Тора безгранична. И как бы глубоко она ни изучалась, — всегда, бесконечно возможно и обязательно более глуб