5782. [“Пекудей”]. Из бесед в Субботу “Пекудей” 5725 г. [01]

“Ликутей Сихейс” т.26, с.272. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=176 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/1Nta_EWtwRsSGgmhXKuf4VOycNyoOtxL_/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

“Пекудей” 38:21:
“Это исчисления (פקודי) [касающиеся строительства] Мишкана, Мишкана свидетельства, которые были исчислены по приказу Мейше, — Работа левитов, под началом Итомора, сына Аарона-кейэна.
[Из] Раши:
(а) “Это исчисления…” — “В этом разделе перечислены все веса пожертвований на Мишкан — по серебру, золоту и меди. И перечислены все элементы его утвари (כליו) для всякого служения в нем”.
(б) “Работа левитов…” — Назначения (также: פקודי, касающиеся) Мишкана и его утвари, — это работа, препорученная левитам в пустыне: носить, разбирать и собирать, — каждый при своей ноше, назначенной (המופקד) ему, как [об этом] рассказывается в главе «Носей».

• Имеется расхождения между комментаторами по поводу объяснения оборота “פקודי המשכן” (фактически: смысла слова “פקודי”) в этом стихе.
Позиции:
1. “Это исчисления Мишкана…” относится к детальному описанию прошлой главой (“Ваякел”) изготовлению Мишкана и его утвари. — Где “פקודי” значит: “назначение”, “должность”, т.п. А общий смысл стиха: изготовленные детали и утварь Мишкана, о которых говорилось выше (в “Ваякел”), — были приказом Мейше вверены левитам, под началом Итомора. Иными словами, Левиты получили назначение носить и т.д. Мишкан и утварь.
2. “Это исчисления Мишкана…” относится к детализируемым далее, в нашей главе (“Пекудей”) количествам пожертвованных материалов (“золота…”, т.д.) — Где “פקודי” значит: “количество”, “счет”, “исчисление”. А смысл стиха в том, что Итомор (при поддержке левитов) был назначен главным (габаем) заведующим учетом этих материалов.
• И знакомясь с Раши, мы видим странное! — В его комментарии (а) и (б) НПВ противоречат друг другу:
— В (а) Раши понимает “פקודי”, как веса пожертвованных материалов. Т.е. выступает с позиции 2., а значит полагает стих относящимся к дальнейшему тексту (началу “Пекудей”, “…этому разделу” (см.Раши)).
— А в (б) — оборот “Работа левитов…” объясняет, как “работу, порученную левитам в пустыне… возложенную на них, как рассказывается…” — Т.е. вроде понимает “פקודי המשכן וכליו” относящимся (не к последующему изложению количеств пожертвованных материалов в “Пекудей”, а) к назначению левитов на их работы в Мишкане: “носить, разбирать и собирать…”! (На первый взгляд, это видит стих, в целом, итогом повествования об изготовления деталей Мишкана в “Ваякел”).

На первый взгляд можно было бы ответить так:
• В завершении (а) также: “…перечислены все элементы его утвари для всякого служения в нем”.
• А это значит, что “פקודי המשכן” здесь означает не только “подсчет пожертвованного на Мишкан”, но и перечисление “всей утвари для всякого служения”. — То перечисление, которое звучит уже в “Пекудей” далее (после рассказа об изготовлении одежд священства), — в качестве перечисления того, что по завершении изготовления Мишкана и его утвари “принесли… Мейше” (уже для воздвижения Мишкана).
• И в таком понимании связь в Раши между “פקודי Мишкана” и “работой левитов”:
*Эта составляющая* “פקודי המשכן” (подсчет предметов Мишкана) — да — связан с “работой левитов… носить, разбирать и собирать…”, как объясняется в “Носей”. — И попросту: назначение на переноску Мишкана включает задачу следить за комплектацией — числом входящих в его комплекс предметов и поддержание их правильного состояния.

Но тогда непонятно:
• Что заставляет Раши полагать “פקודי המשכן” включающим два типа счета, — не только число пожертвований, но и число предметов Мишкана. (А значит объяснять “работу левитов” как работу с предметами Мишкана: “носить, разбирать и собирать…”). —
• НПВ, это натянутое объяснение:
Ведь в Торе перечисление весов пожертвований и перечисление предметов Мишкана разделены рассказом об изготовлении одежд священства. И трудно связать “פקודי המשכן” в нашем стихе с обсуждаемым Писанием “через сюжет” после “весов жертвуемого”.
• И если Раши, согласно предложенному объяснению, понимает “פקודי”, как “число”, — то ему следовало объяснить стих, образом 2. (выше): объяснить “работы левитов… Итомора”, как подсчет жертвований, на которое Мейше Итомора назначил.

Author: sominski

// WhatsApp и т.п.: +972(58)6-770-126 / FaceBook, Twitter, т.п.: sominski / sominski@gmail.com //