5782. [“Цав”]. Из бесед в Субботу “Цав” 5744 г. [01]

“Ликутей Сихейс” т.27, с.37. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=104 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/1V12MO0UBbE-_yAunMWEBaFEZ1Hplaekf/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

“Цав” 7:15:
А мясо его мирной благодарственной жертвы следует есть в день ее приношения. — Не оставит от него до утра!
Раши:
“Не оставит от него до утра!” — [Т.е.] “но может есть на протяжении всей ночи”. Если так, то почему сказали: “до полуночи”?! — Чтобы отдалить человека от греха!

Попросту:
• Слова Раши “почему сказали” имеют в виду то, что здесь говорится в “Тейрас-Кейаним” (и Мишне): “Почему сказали *мудрецы*: “до полуночи”?
• (Это т.б. напрашивается, если учесть, что в некоторых рукописных Раши так и значится: “Почему сказали мудрецы…”)
• Т.е. Раши имеет в виду, установление (в период Второго Храма) мудрецами “ограды” для данного закона, ограничивающей срок поедания этой (этих) жертв полуночью.

Но тогда непонятно:
• Раши на Тору — не труд по алохе. Это комментарий, занимающийся простым смыслом текста.
• Какое же отношение к простому смыслу здесь имеет гзейра (доп.ограничение), принятая мудрецами в период много более поздний, нежели дарование Торы?!
• Более того:
— Раши заявляет “…почему сказали” так, как будто его читатель с очевидностью знает о существовании такой алохи. Что единственно и может порождать данный вопрос.
— Но откуда с такой очевидностью следует из ПС Писания этот закон, что Раши настолько уверен в предварительном знании читателя о нем?!

Вопрос еще сильнее:
• Обсуждаемое ограничение касается всех жертв, о которых в Торе сказано, что их можно употреблять в пищу “день и ночь”.
• Если так, то это же касается Пасхальной жертвы (ПЖ), законы которой излагаются Торой много раньше, — в “Бей”: “И будут есть это мясо той ночью… не оставляйте от него до утра”.
• Почему же Раши не занимается этим вопросом уже там?!
• Особенно подчеркивает это то, что “Мехильта” на это место в “Бей” приводит подобное толкование. А Раши, используя предыдущее толкование оттуда, “нашего” толкования — не приводит!
• А ведь, НПВ, обсуждение подобного, в связи с ПЖ, было бы существенно более уместным:
— Ведь “афикейман”, намекающий на ПЖ, во время Сейдера — и в настоящее время требуется есть “до полуночи”. И это общеизвестно.
— Чего не скажешь о законах благодарственной жертвы.

Author: sominski

// WhatsApp и т.п.: +972(58)6-770-126 / FaceBook, Twitter, т.п.: sominski / sominski@gmail.com //