Маймор “Эйн эймдим леиспалел…” [05]

Урок обсуждал текст маймора с начала фрагмента начинающегося на с.632, до завершения этого фрагмента на следующей странице.

(Полный текст книги в PDF можно скачать здесь: https://u.to/fmp4Gw ).

Краткое содержание урока:

[Объемное примечание к завершению предыдущего урока слушайте в начале нынешнего].

• Сказанное выше относилось к сосудам Ацилус (но не выше, см.ниже, —ШС). Именно они обладают иной нежели свет сутью. И поэтому их взаимоотношения со светом подобны НБ.
• Принципиально иначе дело обстоит с 10 сфирейс Атик и Арих. Подобно этому с 10 сфирейс АК. — Они подобны ВБ — буквам вырезанным на драгоценном камне.
• Такие буквы не обладают сутью чуждого свету предмета, не являются посторонним “камню”.
• Тем не менее, яркость камня в месте букв снижается.
• Но это — именно и лишь — снижение яркости, а не буквальное сокрытие, как в случае НБ.

От примера к иллюстрируемой ситуации свыше:
• Сущность БС называется “яркой и чистой”. Ее яркость абсолютна, поскольку этот свет в абсолютной степени прост. (См.выше: он не Сущность, но находится в таком неразрывном с ней слиянии, что подобен ей, т.д).
• Как следствие этого, все эманируемое им, — даже кесер, “свет чрезвычайно чистый”, т.е. “10 скрытых сфирейс”, — “чёрен”, т.е. является тьмой пред ним самим (Сущностью БС (?), светом до цимцума)!
[И совершенно подобное на ступень ниже:]
• Свет после цимцума, хоть и не обладает сутью идентичной свету до цимцума, — “касается и прилеплен” к своему источнику и подобен ему.
• Поэтому по отношению к нему в начале его привлечения:
— на уровне “начала раскрытия кава”, “нутра АК”, (оно же “Святой, благословен Он”, как Он “смотрит в Тору и творит…”),
— до того, как этот свет одевается в 10 сфирейс АК, “внешность АК”, —
10 сфирейс АК, т.б. 10 сфирейс Атик и Арих, — также именуются тьмой!
• Но при всем том (здесь это главное!) эти ступени (10 сфирейс АК, Атик, Арих) — не определяются как (чуждый свету) предмет (אין זה שהן בבחי’ דבר). —
• Они — лишь недостаток яркости и раскрытия! — Подобно ВБ, в месте которого драгоценный камень “несколько темнеет (משחיר קצת)”. Но буквы не закрывают его, а именно лишь снижают его сверкание.

5782. Адран на трактат “Кидушин” ИТ (3). [02] [“Адроним”]

(“Адроним ал-аШа”с” т.1, с.311. Оригинала этой книги в сети я пока не обнаружил).

Краткое содержание урока:

Краткое содержание урока:

Осмыслим, как прочитаются перечисляемые изучаемым высказыванием ремесла, в качестве работ по подготовке в “я сотворен служить своему Творцу!” еврея, — через понимание их (ремесел) простого смысла:
• (В ВТ ремесла перечисляются в порядке “от легкого к тяжелому”): инжирщик, грузчик, лавочник.
• Задача сушильщика инжира — доставить плоды на поле, место открытое солнечному свету, и следить за тем, чтобы они оставались там, пока полностью не достигнут кондиции.
• Грузчик — перемещает готовый продукт с места на место. (Доставляет на торговую точку, —ШС).
• Лавочник — не изменяет места доставленного продукта. Он добивается того, чтобы изменились права на товар. Чтобы из одних владений они перешли в другие.
• Итог. Эти три ремесла занимаются изменением:
Инжирщик — самого предмета.
Грузчик — его места.
Лавочник — собственности на него.

Ткперь подобное, как подготовка к выполнению евреем Торы и заповедей:
• Сушильщик инжира:
— Есть области, —предметы, ситуации — в которых еврей не может выполнить заповедь. Например:
а) У него недостает для этого знаний. (Определить ситуацию, как “спасение жизни” может только врач, т.п).
б) Предмет не находится в кондиции, позволяющей выполнить заповедь. (Кожа животного, еще не превращенная в пергамент… т.п).
— И подобно инжирщику:
а) Кто-то должен “вынести предмет на солнечный свет”, — снабдить еврея необходимым для того, чтобы определиться с выполнением заповеди знанием, прояснить текущую ситуацию.
б) Либо довести предмет до кондиции, позволяющей выполнение заповеди.
• Грузчик:
Необходимо, чтобы предмет заповеди оказался в пределах досягаемости еврея. Необходимо его доставить. Особенно из тех мест, куда еврей не имеет права зайти, с т.з. Закона. Здесь необходима услуга “грузчика”, “курьера”.
• Лавочник:
Иногда заповедь не может быть выполнена минуя изменение права собственности на нее. Пример: земли Аммона и Моава не могли бы быть захвачены и превращены в места еврейского обитания, — если бы не предварительный захват их Сихоном, — выступившего здесь, в качестве “лавочника”.

Заповедь поедания [жертв, относящихся к категории] “Святая-Святых” и “остатков” хлебных приношений. [05] [“Дерех-Мицвейсехо”]

“Дерех-Мицвейсехо” с.180 и далее. (Книгу можно скачать или читать онлайн здесь: http://hebrewbooks.org/43298 ).

Урок обсуждал текст маймора, начиная со слов “…וז”ש בנוסח הברכה” на с.182, 10 строка вверх от начала второго пункта (строка заканчивается словом “ומלכות”), и до слов “אותו המדינה” в конце первого абзаца следующей страницы.

Краткое содержание урока:

[Обзорное повторение предыдущих уроков].

[Завершение разговора о назначении благословения перед вкушением жертв].
• И это та причина, по которой в благословении обязаны упоминатсья “(имя и) царство”. — Ведь привлечение вниз душе, в обязательном порядке, проходит через Малхус-деАцилус, источник БЕ”А (“ברוך… מלך העולם”).
• И тогда “который освятил… и заповедовал” — “וצוונו — מל’ צוותא” — у нас появляется связь, необходимая для того, чтобы совершением внизу заповеди повлечь привлечение свыше.

• Из сказанного понятно, почему мясо хатоса и ашама ели именно кейаним — мужчины. — Ведь это должно было повлечь “вкушение пищи” “человеком свыше”, т.е. З”О — именно мужского начала.
• Также эти жертвы вкушались стоя — в битуле. — В соответствии с тем, что любые привлечения из Ацилус происходят “стоя”, согласно битулю там присутствующему.
• Ср. “чтение Шма” — сидя, — поскольку Брия. “Шмоне-Эсре” — стоя, — Ацилус. (Подробней в уроке)

Но с тех пор, как разрушен Храм…
• Со времени разрушения Храма у нас отсутствует возможность приносить жертвы, которые будут “вкушаться жертвенником и человеком”, чтобы “хозяева [жертвы] стали искуплены”.
[Как же это реализуется в подобный период? — ШС].
• [“Ехезкель”:] “Это стол, который пред Б-гом!”
[“Брохейс”:] “Начал с жертвенника… а завершил столом, — чтобы сказать тебе, что теперь стол человека искупает за него!” —
• Намерение (כוונה), с которым человек вкушает пищу, — также, как “вкушение плоти жертвенником”, — ради переборки, “Утроба злодеев понесет убыток!”
• То, что при вкушении пищи (с правильным намерением) происходит выборка искр Тейу, павших в КН, является причиной тому, что растительное, животное, — оживляет человека.
• Ведь “Нет травинки, у которой не было бы созвездия!” —
— Каждое творение снизу обладает духовным источником, его оживляющим.
— Разнообразие дух.источников, дают разнообразие видов жизненности, необходимой для оживления каждой “травинки”. Специфика этого источника, данной жизненности определяет индивидуальный вкус “травинки”, т.д.
— Каждая земля произращивает свой набор растений, поскольку оживляется “вельможей”, “проливающим” жизненность “оптимальную” именно для этого набора растений, т.п.

5782. Адран на трактат “Кидушин” ИТ (3). [01] [“Адроним”]

(“Адроним ал-аШа”с” т.1, с.311. Оригинала этой книги в сети я пока не обнаружил).

Краткое содержание урока:

Ближе к завершению “Кидушин”:

ВТ.
Брайса. Рабби Шимон бен-Элозор (РШ) говорит:
— Никогда я не видел
оленя — занимающегося сушкой инжира (инжирщика)
льва — грузчика
лиса — лавочника.
— И они находят пропитание без тягот (מתפרנסים שלא בצער)!
— А ведь они сотворены только чтобы прислуживать мне! — А я сотворен служить своему Творцу!
— Если эти, что сотворены только чтобы прислуживать мне, находят пропитание без тягот, — то не должно ли быть так (אינו דין), чтобы я, который сотворен служить своему Творцу, находил пропитание без тягот?!
— Но [причина тому, что это не так,] лишь то, что испортил я свои деяния и [тем самым] урезал свое пропитание. Как сказано: “…грехи ваши отклонили”.

ИТ.
Рабби Шимон бен-Элозор (РШ) от лица рабби Меира (РМ):
— Видел ли ты когда-нибудь
льва — грузчика
оленя — инжирщика
лиса — лавочника
волка — торгующего горшками?
— И они находят пропитание без тягот!
— А зачем они сотворены? — Прислуживать мне! — А я сотворен служить своему Творцу!
— Но ведь здесь кал-вохеймер: Если те, что сотворены прислуживать мне, находят пропитание без тягот, — я сотворенный служить своему Творцу, разве не должен находить пропитание без тягот?!
— И кто причиной тому, что я испытываю тяготы в поисках себе пропитания? — Скажи: грехи мои! Тем, что и испортил свои деяния, я урезал свое пропитание.

Вопрос 1. (Формально, по ВТ).
• Комментаторы: перечисляемые виды животных обладают качествами, обуславливающими приписывание им те или иные профессии. (Подробно в уроке).
• Но почему упоминаются именно эти (животные и соответствующие им)профессии? Могли быть упомянутые другие профессии, которые связывались бы с другими животными!

Вопросы 2.
• Практически то же высказывание, с некоторыми изменениями приводится в ИТ (см.выше). По поводу этих изменений:
• 1. Почему грузчик стоит здесь прежде инжирщика? Ведь порядок в ВТ естественен. — Он соответствует порядку производственного процесса: сушка инжира, транспортировка, продажа.
• И натяжкой будет сказать, что ИТ просто ставит на первое место льва, поскольку тот “царь зверей”.
• Кроме того, если уж лев ставится на 1-ую позицию, то за ним должен следовать лис, поскольку и он обладает высоким достоинством руководителя дела, “умнейший из зверей”. К тому же он хищник, как и лев.
• 2. Зачем (вообще) ИТ добавляет волка?
• 3. На первый взгляд, волк дублирует лиса: они оба торговцы.
• 4. Как связаны волк и торговля горшками? (Подробней в уроке).

Предварим:
• Зачем РШ дважды повторяет конструкцию: “(1) …они сотворены только чтобы… я сотворен… — (2) Если эти, что сотворены только чтобы… я, который сотворен…”?
• Объяснение: РШ не просто сообщает о том, что всё сотворенное сотворено для (обслуживания) евреев (много подробней в уроке). — Он сообщает дополнительный хидуш:
— “…сотворены только чтобы прислуживать мне!” — обращено на нужды того именно, как “…я сотворен служить своему Творцу!”.
— И олень, лев, лис — сотворены наделенными теми или иными свойствами, — не просто чтобы мне “прислуживать”. Этим не исчерпывается их задача.
— Они должны “прислуживать мне” именно образом, который будет обуславливать то, что “я [буду] служить своему Творцу”. —
— Ведь для того, чтобы еврей смог изменить мир, сделать его своим выполнением заповедей “предметом (חפצא) заповеди и святости”, его деятельности должны предшествовать три предварительных действия: “инжирщика”, “грузчика”, “лавочника”. — Эти действия — подготовка предметов мира к (последующему) выполнению (евреем) заповедей.
— (А причиной того, что “Не видел я оленя…” — практически, эти действия “оленем… т.д.” не осуществляются, — является лишь то, что “…испортил я деяния свои”. — Подобно тому, как это приводит к необходимости “тягот поиска пропитания”, а то и недостатка пропитания (“урезания пропитания”), да и вообще влечет необходимость будничной деятельности (Рашби… подробней в уроке), — это влечет и то, что подготовка мира к выполнению заповедей не осуществляется другими: “оленем… т.д.” (или, по крайней мере, народами)).

Маймор “Эйн эймдим леиспалел…” [04]

Урок обсуждал текст маймора с начала последнего фрагмента с.630, до конца первого фрагмента с.632.

(Полный текст книги в PDF можно скачать здесь: https://u.to/fmp4Gw ).

Краткое содержание урока:

В идее такого сокрытия (הסתר, сосудом света, — см.выше):
• Можно выделить два принципиально различных момента:
1. Сокрытие сущности света, которая (принципиально) выше сосуда и в него не одевается. (Здесь не то, чтобы именно сосуд скрывает данное начало. Он лишь “причиняет (בדרך גרם)” отсутствие раскрытия: из-за собственного качества сосуда сущность света в него не одевается).
2. Свет, — да — одевающийся в сосуд, — скрывается сосудом.
[О 2.: (?)]
• Есть разница в том, на какой ступени происходит одевание света в сосуд. — Что именно одевает свет.
• [Интересующие нас варианты:]
а. Свет одевается в то, что само является Б-жественностью.
— В этом случае сама суть света раскрывается в одевающем (сосуде).
— Раз так, то хотя внизу светит лишь ступень одевающая, свет не утрачивает своей сути, но лишь “уменьшается” (подробнее в уроке).
— Пример с “потребляемой” нами алохой: в ее случае, высшая хохмо одевается в нешому малхус-деБрия или даже Ециро. Тем не менее, при изучении этой алохи, мы схватываем высшую хохму. Более того, способны прийти, в итоге, к тому, чтобы она светила в буквальном раскрытии.
б. Свет одевается в то, что не является Б-жественностью.
— Поскольку свет и сосуд здесь принципиально различны по сути (Б-жествевнность / не являющееся Б-жественностью), — свет скрывается в одеянии и отделен от него совершенно.
— Отсюда, схватывающий одеяние не схватывает сути света совершенно.

Пример тому:
[Рабочая версия: пример иллюстрирует обозначенное выше, как 1. — невозможность раскрытия сути света в сосуде].
• Сосуды Ацилус. — Ни в коем случае, не являются чуждым свету. Представляют собой Б-жественность, в букв.смысле.
• Тем не менее, сосуд, по сути своей, отличен от света.
• Поэтому в сосуд способен одеться только отсвет (הארה). Не сущность света. (Т.е. не “аин 10 сфирейс” см.в след.уроках, свет в той форме, в которой он включен в Светильник).
• В такой диспозиции, невозможно сказать, что свет полностью скрывается сосудами. Но и сказать, что происходит “лишь уменьшение” света тоже нельзя.
• “Свет …на просторе… через окно… отверстие”, одевающийся в различные сфирейс, — в “Эйц-Хаим” — это тот же свет (не отсвет), — только уменьшенный (а просвет “отверстия”, т.п. — может быть расширен) — Но говорящееся там относится только к свету Ацилус, но не выше него. —
Происходящее же со светом, который выше Ацилус, не описывается как только лишь “уменьшение”.

Свет же одевающийся в сосуд (т.е. 2. выше?):
• Свет, одевающийся в сосуд, — скрывается сосудом, ограничивается им.
• Он демонстрируется (сосудом — вниз) только сообразно сути сосуда, — как свет хохмо или хесед, т.д., — а не в его собственной “простой” сути.
• Говоря в целом: в мирах, в принципе, не светит “простота света”. Настолько, что мы полностью лишены возможности знать подлинное качество “простоты”. — Причина тому — сокрытие света сосудом, наделяющим свет собственной формой (ציור הכלי) и допускающий раскрытие света лишь в форме определенной его (сосуда) сутью.
• А обстоит дело так, поскольку в сосуды (миров) одевается лишь отсвет, а не сущность света. — На отсвет сосуд способен воздействовать, определяя его собственной (сосуда) сутью. (Такое “переопределение” актуально для света, раскрываемого сосудом, т.е. внешности света, одевающегося в сосуд).

5782. [“Мишпотим”]. Из бесед в Субботу “Мишпотим” 5743 г. [04] (Окончание)

“Ликутей Сихейс” т.26, с.153. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=176 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/1Nta_EWtwRsSGgmhXKuf4VOycNyoOtxL_/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

Отсюда появляется возможность объяснить порядок следующих глав:
• Согласно Раши, содержание глав “Трумо”, “Тецаве” и начала “Тисо” было высказано после истории с тельцом, излагаемой Торой в (продолжении) “Тисо”.
• Почему же Тора ставит эти главы раньше истории с тельцом? —
Ответ:
• Перечисленные главы Тора ставит вполотную к 2., наподобие тому, как начало “Мишпотим” ставится ею вплотную к завершению “Исрей”, поскольку является продолжением относящегося к 1.
• В этих разделах излагается приказ о строительстве Мишкана: “Пусть сделают Мне Святилище, и Я поселюсь внутри них!” — И Мишкан — инструмент к достижению конечной полноты 2. — поднятия к Б-гу и создания нерушимой связи с Ним.

Объяснение того же, с т.з. внутренней:
• Медраш: при ДТ свершились два события:
— “Верхние спустились вниз”, — “Спустился Б-г на гору Синай”.
— “Нижние поднялись наверх”, — “А Мейше сказал: ’Поднимись к Б-гу…’” (наш стих).
• И этим сторонам ДТ соответствуют “Мишпотим” и “Исрей”:
— В “Исрей”, в основном, — о том, что происходило “сверху-вниз”. (— 1.).
— А в “Мишпотим”, в основном, — о том, что происходило, исходя из позиции низа: “…поднимись!”, т.д. (Подробней в уроке). — О заключении Союза. — 2.
• И разница здесь в том, что:
— Раскрытие сверху-вниз, при всем своем масштабе, было временным.
— То же, что было достигнуто усилием низа (снизу-вверх) — поднятие, заключение Завета, “Возвысил нас…” — вечно. Поскольку было реализовано именно самостоятельным усилием низа и, в связи с этим, закрепилось внутренне. (Подробней в уроке).
• И это тоже объясняет (необходимость) непосредственного соседства “Трумо”, “Тецаве” с 2. (“Мишпотим”) (см.выше). — Ведь почивание Шхины в Мишкане (о котором “Трумо” и “Тецаве”) обладает хидушем перед раскрытием Шхины сверху-вниз на Синае:
— Раскрытие Шхины при ДТ было временным. Не изменило материальность и не закрепилось в мире.
— Почивание Шхины в Мишкане — закрепилось в самой материальности постройки Мишкана. — Отсюда, строительство Мишкана — продолжение “нижние поднялись в верхние”, т.е. 2., именно.

5782. Из бесед в Субботу “Беаалейсхо”, 19 Сивана 5751 г. [01] [“Двар-Малхус”]

“Сейфер-Исвайдуейс 5751 г.” т.3, с.334. Текст постранично можно найти здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=44 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/12FiK044Y5QlgVc99Xph5THs238fR4fV8/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

• В “Беаалейсхо” — уникальный хидуш:
— Гемора [“Шабос” и см.др. источники]: “Ваеи биНесоа оОрейн…” (отрывок этой главы, включающий два стиха главы: 10:35-36, далее: ВБН) — “…полагается самостоятельной книгой Торы.”
— Если следовать этой позиции, то (согласно толкованию [“Мишлей” 9:1]) “…столпов их — семь”) существует 7 книг Торы. (Их перечисление — в уроке).
— И “Беаалейсхо” включает в себя [содержание] “трех книг”.
• Тогда появляется необходимость понять ряд вещей
1. Согласно такому делению, третья из книг в “Беаалейсхо”:
— Начинается с “И был народ как ропчущие…” — неугодного события, приведшего к негативным последствиям. И далее следует история греха Мирьям. А дальше (уже в следующих главах) история греха разведчиков и т.д.
— И хидуш здесь также в том, что все книги начинаются с первого (или одного из первых) ее слов. (Примеры). А вот имени этой книги — мы не находим!
Более того, каждое из начальных ее слов: “ויהי העם כמתעוננים” — указывает на нечто негативное. (Подробная детализация — в уроке).
• [Развитие тему следует].

5782. [“Мишпотим”]. Из бесед в Субботу “Мишпотим” 5743 г. [03]

“Ликутей Сихейс” т.26, с.153. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=176 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/1Nta_EWtwRsSGgmhXKuf4VOycNyoOtxL_/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

Отсюда (см.выше) с легкостью объясним порядок обсуждавшихся отрывков глав “Исрей” и “Мишпотим”:
• Первоначально Тора приводит то, что касается ДТ в значении 1. (заповеди) — И сразу полностью:
— Передачу заповедей, относящихся к подготовке к ДТ.
— ДТ — “10 речений”.
— Неразрывно связанный с ними “раздел о жертвеннике”.
— “Раздел законов” (большая часть “Мишпотим”, начиная с начала главы). — Законы Торы, которым Б-г обучил Мейше на протяжении “Первых 40 дней”.
• А уже завершив заниматься 1., Тора начинает детальный разговор о 2. (Завет)

Отсюда понятно, почему Тора делит на две части и рассказ о поднятии Мейше на гору:
• В пребывании Мейше на горе — те же две составляющие:
1. Б-г обучает Мейше “уставам и законам”, излагаемым в “Мишпотим” (“раздел законов”), — 1..
2. Б-г передает Мейше скрижали — “Свидетельства”, “Завета”, что имеет цель свидетельствовать о заключении Завета, — 2.
• И само собой, с т.з. изложенного, что 1. в пребывании Мейше на горе излагается сразу вслед за “10 речениями” и “разделом о жертвеннике”. — А 2. — про скрижали — в связи с (общим) 2., начинающимся с нашего исходного раздела (см.таблицу).

Надо указать на то, что упомянутое деление Раши выражает и деталями языка своего комментария:
• [Раши:] “А Мейше сказал: ’Поднимись…’…” — Этот раздел был сказан до “10 речений”.
• Вопросы:
— Зачем Раши в ДМ — “Поднимись…”?
— Почему “до ’10 речений’”, а не “до ДТ”?
• Ответ: так Раши подчеркивает, что с этого места Писане начинает заниматься 2.! —
• “…до ’10 речений’” — не только указание на место этого раздела в хронологии событий. — Но и указание на то, что разговор об этом содержании “поднятия Мейше” — 2., начался прежде самого начала ДТ в значении 1, — “10 речений”.
• Поэтому Раши и выписывает в ДМ “Поднимись…”! — Ведь в этом — содержание данного момента (2.): Мейше (см.далее: и Аарон, Надав и Авиу, т.д.) — поднимается к Б-гу. — (Именно) заключением Союза, Завета (2.) — евреи поднимаются к связи с Б-гом, к поднятию “…и возвысил Ты нас!”

5782. [“Мишпотим”]. Из бесед в Субботу “Мишпотим” 5743 г. [02]

“Ликутей Сихейс” т.26, с.153. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=176 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/1Nta_EWtwRsSGgmhXKuf4VOycNyoOtxL_/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

Еще одна странность в порядке следования разделов, в интерпретации Раши:
• Комментаторы выше (считающие, что обсуждаемый раздел стоит на месте) полагают, что “И пришел Мейше и рассказал народу все слова… и все законы” (из 24:3 в продолжении нашего раздела) — имеет в виду “слова и законы” излагаемые в “Мишпотим”. —
• С их т.з., эти законы были сказаны Б-гом Мейше в сам день дарования Торы (ДТ). И Мейше немедленно передал их народу.
• Раши же полагает законы из “Мишпотим” переданными Мейше в период (первых) 40 дней пребывания Мейше на горе.
• Получается, что между описанием подготовки к ДТ со 2 по 4 Сивана в “Исрей” и продолжением описания этой подготовки 4-5 Сивана в конце “Мишпотим” (наш раздел), — Тора прерывается не только на описание подготовки к ДТ 6 Сивана и на рассказ о ДТ, как таковой. — Но на изложение множества законов, переданных Мейше на протяжении последующих 40 дней.
• Более того. После “раздела законов” и нашего раздела — в “Мишпотим” (24:12 и далее) рассказывается о том, как Б-г “вызвал” Мейше на гору, с целью передачи ему скрижалей, и о том, как Мейше выполнил этот приказ, “…был… на горе 40 дней и 40 ночей”. — А ведь это, с т.з. Раши, тоже происходило сразу вслед за ДТ!
• Получается, что и этот сюжет (Б-г зовет Мейше, Мейше уходит на гору…), с его т.з., вырван из хронологической последовательности.
[Для обобщения см.сводную таблицу].

Объяснение:

• ДТ произвело две вещи:
1. Б-г передал евреям Тору — ее заповеди и законы.
2. Евреи стали “рабами Б-га”: “תעבדון… על ההר הזה” — “стали Б-гу משועבדים”. (И см.пред.беседу!)
• Те же 2 вещи Б-г подчеркивает сразу в первом обращении к Мейше в пустыне Синай:
Так скажи… А теперь:
— …если послушаетесь голоса Моего… — Подчинитесь Моим приказам. — 1.
— …и будете соблюдать Завет Мой… — Будете блюсти заключенный с вами Завет, Союз. Будете подчинены мне, подобно рабам. — 2.

И в этом различие между двумя отрывками, повествующими (в интерпретации Раши) о подготовке к ДТ:
• В “Исрей” (в основном) — о (подготовке к) 1., подготовке к передаче Торы (заповедей). — (О подготовке к) 10 речениям, (подобно этому к тому, что неразрывно за этим в “Исрей” следует: “раздел о жертвеннике”…)
• И поэтому в рассказе о подготовке говорится (в основном) о заповедях (приказах), которые Б-г дал евреям в качестве подготовительных к ДТ (отделение, ограждение горы). (И подчеркивается, как Б-г велит эти приказы Мейше, а Мейше евреям).
• В “Мишпотим” же о (подготовке к) 2., заключению Союза между Б-гом и евреями, благодаря которому евреи становятся “משועבדים”.
• И именно это реализуется деталями описываемого здесь:
— “Сделаем…”, “Сделаем и поймем…” — это безоговорочное принятие евреями Завета Торы.
— Написание свитка *Завета*.
— Строительство жертвенника для принесения жертв.
— Кропление кровью.
— Также о “разделении и огораживании” здесь говорится повторно. — Ради нового: ответа евреями: “Сделаем!..” — их принятия приказа, выражения готовности быть “משועבדים”, дабы принимать “слова Б-га”.
• [Продолжение следует].

Маймор “Эйн эймдим леиспалел…” [03]

Урок обсуждал текст маймора, начиная со слов “…והנה באופן” в конце 10 строки сверху с.630, до конца предпоследнего абзаца той же страницы.

(Полный текст книги в PDF можно скачать здесь: https://u.to/fmp4Gw ).

Краткое содержание урока:

[В продолжение сравнения простых светов и “непростых” сил, развивающего разговор о НБ и ВБ].
• Если так (см.выше о видимых градациях в свете, впрочем с существом света не связанных) рассуждать, то подобное можно сказать и о разуме (который здесь — сила, —ШС):
— Есть высокий и низкий разум.
— Но это, мол, определяется лишь типом сосуда (т.е. качеством интеллекта субъекта): если инструмент хорош, то свет разума светит в высших формах… т.д…
• Но нет, такое суждение неверно. На самом деле:
— Сам разум подразумевает высокое и низкое.
— Это подтверждается тем, что обладатель “высокого интеллекта”, постигающий “высокий разум”, — иногда постигает и разум “низкий”.
— Даже в одной и той же вещи он порой постигает вначале глубину. А уже потом обнаруживает незамеченную им “внешнюю” идею.
• Поскольку в разуме есть очевидная дробность, в нем присутствуют и градации “высоты”. —

• Свет же, будучи по сути своим цельным (здесь: то же, что и “простым”, —ШС), не обладает такого рода градациями.
• Так же мы наблюдаем, что свет оказывает разное, вплоть до полярных друг другу, воздействия на объекты. — Это также следствие его простоты (универсальности).

• При этом, свет снизу, и действительно, не прост. У него есть некоторая форма — то, “каков и что он”.
• У подлинной же простоты нет формы вовсе.
• Поэтому подлинная простота, т.е. истинная идея света свыше никоим образом не становится нами знаема. Мы не способны ее определить.

• Отсюда понятно, что свет и сосуд — различные и отдельные друг от друга сути.
• Отсюда одевание сосудами света и раскрытие света ими подобно идее НБ.
• Ведь там тоже чернила отдельны от пергамента, а потому “закрывают” пергамент, прорисовывая в пергамента букву. — Т.е. чернила определяют форму (מצייר) пергамента тем, что закрывают его.
• Подобное в сфирейс Ацилус:
— Главное в сфирейс — сосуды.
— Их “вмешательством” проявляется “цвет (גוון, специфика, характер)” сфиры. (Пример с цветными кувшинами, —ШС).
— И это происходит благодаря тому, что сосуд “покрывает” свет, ограничивает его. И свет “становится виден (נראה)”, т.о., не таким, каков он по сути, а сообразным сути сосуда.