5782. [“Тисо”]. Из бесед в Субботу “Тисо” 5741 г. [04] (Окончание)

“Ликутей Сихейс” т.26, с.238. Текст можно найти постранично — здесь: http://otzar770.com/library/main_book.asp?nBookId=176 . Или одним файлом — здесь: https://drive.google.com/file/d/1Nta_EWtwRsSGgmhXKuf4VOycNyoOtxL_/view?usp=sharing

Краткое содержание урока:

Остается вопрос:
• Помазание Мишкана и его утвари (3. и наш фрагмент): в чем особое отношение этих элементов к кейэну (что они также помазываются “подобием греческого коф”)?
Объяснение:
• Раши (в отличие от Абарбанеля выше) понимает здесь “коф” не только указанием на “кейэна” — Аарона и его сыновей. — Он видит “коф” как указанике на “священство”, “святое служение” — “כהונה”, — вообще.
• Т.е. функцией помазания он видит освящение (предмета, человека…), позволяющее им участвовать в храмовой службе.
• А это, разумеется, актуально и для деталей постройки и утвари Мишкана.

Теперь к исходному вопросу (о “…кроме помазания королей”):
• Высказываемое Раши правило: “все помазания… коф” — не пояснение Закона. — Раши не алохический труд!
• Им Раши хочет объяснить то, как масло помазание становится “маслом помазания Святыни”. — Как помазание им сообщает святость (предметам, людям…) — В чем видно, что именно это функция масла помазания? —
• В том, что “все помазания… греческим коф”. — Что намекает на то, что все они ради освящения помазываемого, делающего его годным для задействования его в храмовом служении.
• И вот, (не в качестве дополнительной алохической информации, а) в качестве доказательства того, что форма помазания связана с задачей, с которой помазание осуществляется, Раши говорит: “…помазание королей… подобное венцу”. —
• Помазание, не имеющее отношение к “священству”, храмовой службе, делается не в форме “греческого коф”, а в форме “венца”, короны, — поскольку связано с идеей царства.
• Еще проще:
— В “Тисо” мы находим несколько упоминаний Раши царского помазания (хотя нигде поблизости нет и не было никаких упоминаний даже о самом институте царства).
— Это связано с тем, что масло помазание, об изготовлении которого речь в нашей главе, — изготовлялось “на поколения ваши”. Т.е. в перспективе должно было быть использовано и для помазания королей.
— Поэтому Раши и упоминает помазание королей в главе. — Чтобы показать, что разговор о масле помазания и т.п. по меньшей мере намекает и на этот вид помазания.
— То же актуально и для нашего места. (Суммируясь с первым данным выше объяснением).

Из внутренней Торы в Раши:
• На первый взгляд, все-таки непонятно, почему на “священство” должна указывать именно греческая буква?
(Внутреннее) объяснение:
• В ханукальных событиях: “Греки… осквернили все масла, которые были в Храме”.
• Внутреннее объяснение этого:
— Масло = хохмо.
— “Греки, осквернившие храмовое масло” — хохмо клипы, осквернившая святую хохму, возобладавшая над ней.
• Исправление этого стало возможно, благодаря “кувшинчику масла, запечатанного печатью первосвященника”, — “маслом помазания Святыни”. — Тому, что выше (хохмы) мира, ишталшелус.
• Что привело не только к тому, что была аннулирована победа клипы над храмовым маслом. — “Масло помазания Святыни” полностью подчинило “греческую клипу”.
• И в этом смысл того, что форма помазания описывается именно *греческой* буквой. — Это намекает на то, что “масло помазания” в силах подчинить “греческую клипу”:
— не только так, чтобы она не противостояла святости.
— но до такой степени, чтобы сам греческий язык “превратился в Святость”. — “Греческий коф” описывал способ помазания, привлечения Святости.
• И Б-г (как обычно, —ШС) “дает лекарство (помазание) раньше болезни (греческие злодейские указы в ханукальный период).
• Более того, согласно благословению Ноаха: “…красота Ефеса будет [пребывать] в шатрах Шема”, — греческий язык и буквы будут присутствовать в еврейских святых книгах.

Также нужно понять (дать доп.объяснение?) тому, что речь именно о “греческом *коф*”:
• “Коф” намекает (и) на Кесер (כתר). —
• Способность “перебрать” греческий язык и превратить его в Святость берется из Кесер — ступени возвышающейся над ишталшелус.
• А само то, как “масло помазания Святыни” перебирает греческий язык, реализуется раскрыто — полностью — в Будущем, когда будут перебраны Кесер-хохмо-бино клипы.
• И это также намекается тем, что “масло помазание” должно было изготовляться “на поколения”. — Включая Будущие времена.
• Более того, “Все оно будет в наличии в Будущем!” — Потому что его идея осуществится полностью именно в Будущем.

Author: sominski

// WhatsApp и т.п.: +972(58)6-770-126 / FaceBook, Twitter, т.п.: sominski / sominski@gmail.com //